Уэйн нахмурился.
— Та самая Сирена?
Все посмотрели на него.
— Ты никогда не перестаешь нас удивлять, — сказал Лютер. — Кто, черт возьми, эта «та самая Сирена»?
— Она была большой звездой несколько лет назад, — сказал Уэйн. — У меня есть несколько ее компакт-дисков. Невероятный голос. Но она, кажется, исчезла со сцены. Последние пару лет я ничего о ней не слышал.
— Если верить тому, что я нашла в интернете, она пытается вернуться на сцену, — сказала Грейс. — Она будет исполнять роль Царицы ночи на открытии нового оперного театра в Акация-Бей, в Калифорнии. Премьера «Волшебной флейты» состоится через два дня. Да, есть еще кое-что.
— Что? — не удержалась Петра.
Грейс прижала блокнот к груди.
— Так получилось, что Сирена — это имя, под которым выступала Ирен Бонтифорт.
— Кто-то из окружения Вивиан Райан умер естественной смертью? — спросил Лютер.
— Еще как, — сказала Грейс.
Как только она закончила свой рассказ о результатах исследования, Лютер позвонил Фэллону.
— Мне это не нравится, — недовольно сказал Фэллон. — Совершенно не вписывается в модель. Кто бы ни убил Юбэнкса, он профессионал. Крэйгмор был не дурак. Он не рискнул бы использовать эмоционально неустойчивую оперную диву.
— Может, у него не было выбора после отказа Свитуотера, — предположил Лютер. — Ему нужно было действовать быстро. Не было времени искать другого киллера.
— Тогда как он нашел певицу? — спросил Фэллон. Его голос звучал не столько нетерпеливо, сколько устало. — Никогда не слышал, чтобы убийственные сопрано давали объявления в газету.
— Мы все еще работаем над этим, — признался Лютер. — Слушай, есть способ узнать, была ли та певица, которую Грейс видела в отеле, именно Сиреной. Все, что ей нужно, — это хорошенько взглянуть на ауру Вивиан Райан. Нам нужно сходить на ее выступление в честь открытия оперного театра в Акация-Бей.
Немного помолчав, Фэллон сказал наконец:
— Я на девяносто шесть процентов уверен, что это пустая трата времени, но даю добро на полет в Калифорнию. Сходите на выступление. Пусть Грейс посмотрит на нее.
— Есть одна небольшая проблема, — сказал Лютер.
— Что еще?
— Билеты на представление уже распроданы. А нам нужны хорошие места. Грейс нужно быть достаточно близко, чтобы прочитать ауру Райан. Мы должны убедиться наверняка.
— Что? Я вам что, продавец билетов?
— Черт, ты круче, чем продавец. Ты глава «Джонс и Джонс».
— Тогда не забудь, что парень, который сможет найти места, когда билеты уже распроданы, заслуживает хорошие чаевые.
ГЛАВА 41
Небольшой престижный городок Акация-Бей расположен в живописном местечке южного Калифорнийского побережья, к северу от Лос-Анджелеса. Преисполненные решимости превратить город в центр искусства, его граждане не пожалели средств на новый оперный театр. Вход в «Гатри-Холл» с арками и колоннадами создавал атмосферу архитектурного творения, подходящего театру с серьезной музыкой. Фойе сияло, как обитая бархатом коробка c драгоценностями.
Грейс стояла с Лютером у одной из стен элегантного зала, наблюдая за любителями оперы, ожидающими начала представления.
— Ты была права, — сказал Лютер, изучая представительного седого мужчину в костюме. — Наверное, гавайская рубашка здесь не к месту. Не уверен, что пиджака с галстуком достаточно. Нужно было взять с собой смокинг.
— У тебя есть смокинг? — спросила Грейс.
— Нет.
— Я так и думала, — улыбнулась она. — Не волнуйся, сейчас в опере можно встретить людей в любой одежде: от джинсов до смокингов, особенно здесь, на Западном побережье.
— Но здесь большинство мужчин в смокингах, и не похоже, что они взяли их на прокат. Да и куча дам в странных платьях и с побрякушками за миллион баксов.
— Люди наряжаются более официально, когда идут на премьеру. Мы прекрасно выглядим. Сам говорил, что главное — не выделяться в толпе. Поверь, никто не обратит на нас внимания.
Она была не совсем честна. Сегодня вечером Грейс не могла оторвать глаз от Лютера. Она впервые увидела его, одетого не в повседневную островную одежду. Еще сильнее ее потрясло, когда он вытащил из сумки отлично сшитый пиджак, свежую белую рубашку, галстук и брюки.
На Гавайях в спортивной рубашке цвета хаки с коротким рукавом и кроссовках Лютер походил на полицейского детектива в отпуске. Точнее на раненого полицейского детектива. Сегодня вечером в пиджаке и галстуке он был похож на раненого полицейского детектива, собирающегося на работу. Одежда может придать некоторым мужчинам привлекательности, но не может повлиять на излучаемую ими ауру силы.