Выбрать главу

— Да, можешь. — Его голос напряжен. — Ты можешь принять все, что я тебе дам.

Его язык кружит и щелкает, пальцы двигаются сильнее, быстрее. Мои стенки сжимаются вокруг них, и я чувствую, как напряжение в моем животе сжимается до боли.

— Пожалуйста. — Я больше не уверена, о чем прошу. Тем не менее, он не проявляет милосердия, усиливая давление, его язык неумолим, толкая меня все дальше и дальше, пока я не разбиваюсь с криком, мои соки не текут по его пальцам.

Он набрасывается на меня, выпивая все до последней капли моего освобождения, прежде чем медленно подняться обратно по моему телу. Я превращаюсь в бескостную массу ощущений, когда он осыпает поцелуями мою влажную кожу, довольная ухмылка изгибает его губы.

— Вот так. — Он утыкается носом в мою шею, его теплое дыхание касается моей кожи. — Вот что на самом деле означает капитуляция.

Мои глаза закрываются, пока я пытаюсь осознать то, что только что произошло. Мое тело словно желе, каждое нервное окончание все еще гудит от удовольствия.

— Ты знаешь, какой у тебя потрясающий вкус? — Он покусывает мое ухо, заставляя меня подпрыгнуть. — Как самый сладкий десерт.

— Заткнись. — Мой голос слабый и задыхающийся, но я пытаюсь скрыть это хмурым взглядом, отталкивая его. — Слезь с меня.

Он хихикает, но не двигается, его тело все еще слишком близко, его глаза горят в моих.

Оживает интерком, заставляя меня подпрыгнуть. — Протокол безопасности отменен. Все чисто.

Дмитрий движется с плавной грацией, отступая назад и помогая мне слезть с ящика одним плавным движением. У меня едва хватает времени поправить платье, прежде чем тяжелая дверь с гидравлическим шипением открывается.

— Мисс Блэквуд? — Луч фонарика офицера Чен обшаривает комнату. — Здесь все в порядке?

Я прочищаю горло, молясь, чтобы мой голос звучал тверже, чем я себя чувствую. — Отлично. Меня просто застали во время последней проверки.

Мой взгляд скользит к Дмитрию, пока он незаметно приводит себя в порядок. От очевидной выпуклости в его сшитых на заказ брюках мои щеки снова заливает жаром. Он поправляет пиджак, чтобы получше скрыть следы нашей встречи.

— Мистер Иванов. — Чен уважительно кивает. — Не знал, что вы были в здании, сэр.

— Заседание правления затянулось. — Голос Дмитрия ничем не выдает того, что только что произошло. — Действительно, удачное время. Я обсуждал приобретение коллекции Петрова с мисс Блэквуд, когда прозвучал сигнал тревоги.

Мне приходится сдержать истерический смех. Мы теперь так это называем?

— Ложная тревога, — объясняет Чен. — В новой системе все еще есть несколько ошибок, которые нужно устранить. Извините за неудобства.

— Ничего страшного. — Дмитрий поправляет галстук. — Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Ткань моего платья влажнеет на бедрах, когда я выхожу вслед за ними. Дмитрий идет немного позади меня, и я задаюсь вопросом, использует ли он меня, чтобы скрыть свое текущее состояние возбуждения от посторонних глаз.

Глава 11

ДМИТРИЙ

Я останавливаю Таш, прежде чем она успевает уйти. — На минутку в твой кабинет. Это не просьба.

Ее плечи напрягаются, но она следует за мной внутрь. Я закрываю дверь с тихим щелчком.

— Теперь пути назад нет. — Я прислоняюсь к ее столу, наблюдая за внутренней борьбой, разыгрывающейся на ее лице. — Ты ведь знаешь это, верно?

— Я должна идти. — Ее голос дрожит.

— Неужели? — Я меняю позу, позволяя ей увидеть, как она все еще влияет на меня. Румянец заливает ее щеки. — Я замечаю в тебе все, Таш. Каждая реакция.

Она делает шаг назад. — Это неуместно.

— И все же мы здесь. — Я медленно приближаюсь. — Перестань притворяться, что ты не хочешь этого так же сильно, как я.

— Дмитрий... — Символический протест.

— На колени. — Команда звучит грубо от необходимости.

Ее глаза темнеют от моего тона, а зрачки расширяются. Она колеблется лишь мгновение, прежде чем опуститься, ее дыхание учащается.

Я запускаю пальцы в ее волосы. — Хорошая девочка.

Тихий вздох, который вырывается у нее, говорит мне все, что мне нужно знать о том, как сильно ей нравится быть под моим контролем.

Глаза Таш расширяются, когда я освобождаюсь от штанов, и позволяю ей оценить мой размер. Это потрясающее зрелище, и ее зрачки расширяются, чтобы охватить все.

— Посмотри на себя, такая красивая куколка. — Мой голос низкий, и я не замечаю, как она дрожит от моих слов. — Мой член уже жаждет тебя, а ты еще даже не прикоснулась к нему.