— Удобно? — Я говорю ей на ухо.
— Ты невозможен. — Но она не отстраняется.
— А ты ужасная лгунья. — Я поворачиваю ее в другую сторону, позволяя своему бедру коснуться ее. — Твои глаза выдают тебя. Расширяясь от желания всякий раз, когда я рядом.
Она напрягается. — Ты отвратителен.
— Правда? — Я обнимаю ее крепче. — Держу пари, что с тебя капает прямо сейчас из-под этого красивого платья.
Ее резкий вдох говорит мне, что я попал в точку. Ее пальцы впиваются в мое плечо.
— Ты не можешь говорить такие вещи, — шипит она.
— Почему нет? Мы оба знаем, что это правда. — Я позволяю своим губам коснуться ее уха. — Я чувствую, как ты реагируешь на меня.
— Прекрати.
— Заставь меня. — Я отстраняюсь достаточно, чтобы встретиться с ней взглядом, и вижу, что ее зрачки расширились от желания. — Скажи мне, что я неправ, Наташа. Скажи мне, что ты не думаешь обо мне поздно ночью, одна в своей постели.
Ее щеки краснеют, но она выдерживает мой взгляд. — Ты чудовище.
— Да, — соглашаюсь я. — И все же ты здесь, прижата ко мне и становишься все влажнее с каждой секундой.
Моя рука скользит ниже, обхватывая ее попку через шелк платья. — Держу пари, ты из тех, кто в отчаянии очень мило умоляет.
Удар ее ладони по моей щеке эхом разносится по танцполу. Несколько голов поворачиваются в нашу сторону, когда Наташа вырывается из моей хватки, ее глаза пылают яростью.
— Как ты смеешь. — Ее голос срывается от ярости. — Мне все равно, кто ты и какой властью, по твоему мнению, обладаешь. Я не одна из твоих девиц, которых можно лапать.
Она разворачивается на каблуках и стремительно покидает танцпол, оставляя меня с горящей щекой. Ее идеальный лак потрескался, открывая под ним нечто гораздо более завораживающее.
Я касаюсь своего лица, все еще чувствуя жжение от ее руки. Никто не осмеливался ударить меня годами. Последний человек, который пытался это сделать, оказался в Ист-Ривер.
Наблюдение за ее удаляющейся фигурой и за тем, как ее спина остается прямой, как шомпол, даже когда она практически вибрирует от гнева, пробуждает во мне что-то первобытное. Ее не пугают богатство или власть, на нее не производит впечатления мое имя или репутация.
Большинство женщин набрасываются на меня, стремясь привлечь внимание Иванова. Вместо этого Наташа Блэквуд дала мне пощечину на глазах у половины бостонской элиты и ушла, как будто я ничто.
Я не могу оторвать глаз, когда она хватает свой клатч с нашего столика и направляется к выходу. Ритм ее бедер несет в себе скорее ощущение силы, чем опасение.
Завораживающе.
Глава 3
ТАШ
Я просматриваю предложение о приобретении, лежащее на моем столе, потягивая кофе. Коллекция Петрова, возможно, является лучшим собранием русского искусства императорской эпохи за пределами Эрмитажа. Моя кураторская команда потратила месяцы, объясняя, почему это должно быть в нашем музее.
Стук в дверь моего кабинета нарушает мою концентрацию. — Мисс Блэквуд, заседание правления начинается через пять минут.
— Спасибо, Сара. — Я собираю свои материалы и поправляю пиджак.
В зале заседаний воцаряется тишина, когда я вхожу. И вот он — Дмитрий Иванов, развалившийся в одном из кожаных кресел, словно он здесь хозяин. Он практически им и является из-за своего недавнего «щедрого пожертвования» на то, чтобы стать членом правления. Поверьте, он решит подразнить меня, войдя в мое безопасное место. Место, где я работаю.
Его льдисто-голубые глаза встречаются с моими. — Пожалуйста, мисс Блэквуд. Расскажите нам об этой очаровательной коллекции.
Я начинаю свою презентацию, сохраняя ровный голос, несмотря на его хищный взгляд. — Коллекция Петрова представляет собой уникальную возможность...
— Действительно уникальную. — Ровный голос Дмитрия прерывает меня. — Хотя мне интересно, полностью ли музей учел сложности приобретения таких экспонатов.
У меня сжимается челюсть. — Происхождение безупречно. Каждая вещь прошла тщательную проверку подлинности.
— Конечно. — Его улыбка натянута. — Но есть и другие соображения. Политические соображения. Текущие события.
Остальным членам правления, похоже, не по себе. Я знаю, что он делает — использует нынешнюю напряженность в отношениях с Россией, чтобы посеять сомнения.
— Искусство выше политики, — возражаю я. — Эти произведения принадлежат культурному наследию человечества.
— Благородное чувство. — Он наклоняется вперед. — Но, возможно, нам следует отложить это обсуждение до следующего квартала. Дайте каждому возможность поразмыслить.