Мчусь по заросшей траве, направляясь прямо к зданию, где надеюсь найти Софию. Оно явно видало лучшие дни: ржавый, сгнивший жестяной потолок и гнилые деревянные стены говорят сами за себя.
— Ром, помоги остальным. Этот Пелоси мой, — рычу я тихо, замедляясь перед зданием. Не оглядываюсь, чтобы проверить, слушает ли меня Ромео, когда глушу мотор. Но как только собираюсь слезть с байка и двигаться к сараю, рев другого мотоцикла, который подъезжает ко мне, заставляет меня остановиться.
— Не могу позволить тебе присвоить все заслуги за спасение, — усмехается Лиам, спрыгивая со своего мотоцикла. Хотя на этой части фермы темно, я все равно вижу, как его глаза блестят чем-то вроде тепла.
Перестрелка вдалеке не утихает, пока мы тихими шагами подходим к зданию. Мы внимательно следим за возможными ловушками, а гнетущая тишина нависает над нами, усиливая напряжение и подтверждая, что я нахожусь в правильном месте. Мое дыхание тяжелое, адреналин пульсирует в крови, заставляя пальцы покалывать, когда я тянусь за своим Глоком. Но прежде чем я успеваю его схватить, краем глаза замечаю движение сбоку здания — сигнал к внезапной засаде.
— Блядь, — рычит Лиам, и в этот момент на нас обрушивается настоящий ад. Вокруг раздаются выстрелы, и мы оба быстро ищем укрытие у стены здания, когда охранники словно появляются из ниоткуда. Счет им нет смысла вести — пули летят повсюду, и нам ничего не остается, как забиться под прикрытие.
Действуя быстро и слаженно, как нас учили, я хватаю две светошумовые гранаты из кобуры и выдергиваю чеку. Крепко сжимая их в руке, киваю Лиаму и пригибаюсь. Я перекатываюсь к краю здания, слыша, как наши противники приближаются. Лиам занимает высокую позицию и делает несколько выстрелов в темноту, отвлекая врагов, пока я бросаю гранаты.
Секунды проходят после того, как гранаты отскакивают от земли у ног охранников, и их автоматы замолкают, когда они замечают мой "подарок". Слышатся крики, прямо перед тем как Ли и я закрываем глаза, и гранаты взрываются яркой вспышкой света. Затем мы начинаем действовать.
Наши цели временно ослеплены, и я достаю метательные ножи из своего ботинка. Не тратя времени на прицеливание, я с силой бросаю один из длинных ножей, в то время как Ли начинает стрелять по телам противников. Мой нож вонзается в грудь одного из охранников, заставляя его пошатнуться и рухнуть на землю. Я продолжаю метать ножи, поражая цели даже тогда, когда они начинают открывать ответный огонь.
Сжимая пистолет, я стреляю, продвигаясь к тому, что выглядит как единственная дверь в здание, убивая по пути столько охранников, сколько могу. Я уже сбился со счета, сколько их было, но, судя по всему, мы близки к победе.
Пот со лба затекает в глаза, мешая мне видеть, но я подхожу к двери и оглядываюсь назад. Лиам роняет оружие, когда патроны заканчиваются, и вступает в рукопашную с последним оставшимся охранником. Я выщелкиваю пустой магазин из Глока и быстро заменяю его на новый, прежде чем направить пистолет на противника Лиама.
Я смотрю, как они сражаются, почти впечатлен навыками охранника, который наносит удары Лиаму. Он хорош, это нельзя отрицать, но все равно должен сдохнуть. Я поднимаю пистолет, целюсь в этого ублюдка и беру его на мушку.
— Не надо, — рычит Лиам с угрожающей ухмылкой, которая говорит о том, что он жаждет замарать руки. — Я с ним разберусь. Иди спасай мою сестру, — кричит он, прежде чем рвануть на своего противника. Оба мужчины падают на землю, и кулаки начинают летать в воздухе. Я отвожу взгляд и снова поворачиваюсь к двери.
Я позволяю ярости полностью захватить меня. Отступив на шаг назад, я поднимаю ногу в ботинке. С одного мощного удара я вбиваю ее в дверь и наблюдаю, как она разлетается в щепки. Быстро встав на ноги, я врываюсь в проем, мчась прямиком в ад.
— Деклан, — мягко произносит Софи, ее голос раздается прямо передо мной, и мое сердце замирает.
Она жива, но определенно не в безопасности. Она находится в лапах ебаного психопата, который сжимает ее слишком крепко. Ее руки связаны за спиной, и, судя по всему, слишком туго. Ее когда-то белая майка теперь испачкана кровью и грязью, так что ее не отстираешь. Тонкая струйка крови видна отсюда, начинаясь у ее горла и исчезая между грудей. Волосы спутаны, мокрые и грязные, как будто она каталась по болоту.
Ищу взглядом источник ее мокрых волос и замечаю протекающую трубу, висящую над столом, перед которым они стоят. Оторвав взгляд от трубы, я смотрю на ее лицо, покрытое следами слез, а затем мои глаза падают на изогнутое лезвие, врезающееся в ее хрупкое горло. Внезапно лицо Маттео превращается в лицо моего отца, и перед глазами всплывают старые видения, делая происходящее передо мной жутким дежавю. Но в этот раз это не кровь невиновного прольется на землю.
— Ты все-таки добрался, — коварно мурлычет печально известный Маттео, прячась за моей девушкой, используя ее как живой щит, в который я никогда не выстрелю. Он не намного выше Софии, так что шансов попасть ему в голову у меня практически нет.
— Я как раз рассказывал прекрасной Софи, почему так долго ждал, прежде чем сделать свой ход, — произносит он с улыбкой, обнажая ямочку на щеке, и еще сильнее прижимает нож к ее горлу. Ее тихий стон обрывается лезвием. Моя кровь закипает, пока я отчаянно ищу способ вытащить ее из его лап.
— Хочешь услышать оставшуюся часть истории?
Я молчу, позволяя каждому мельчайшему нюансу этого места впитаться в мои чувства, пока ищу способ выбраться. Громкий шипящий звук доносится из дыры в полу рядом со мной. Мне не нужно отрывать глаза от Маттео, чтобы понять, что он не единственный кровожадный хищник в этом здании. Запах смерти и болотной жижи убивает любые вопросы о том, что это за место.
Он скалится, прежде чем его рука начинает медленно скользить вверх по телу Софи к ее волосам. Он вонзает пальцы в ее волосы и дергает голову назад, и красная пелена застилает мои глаза, пока я трясусь от сдерживаемого гнева.
— Я хотел причинить Лиаму и вам всем столько же боли, сколько вы причинили мне, когда засадили Антонио за решетку, — сквозь зубы выдавливает он, немного ослабляя хватку на ее волосах. — Я хотел поиграть с ней, прежде чем доберусь до нее по-настоящему. Растянуть ее страдания.
— В последний раз, когда я слышал, Антонио был не особо желанным гостем в доме Пелоси после того, как он убил Деметри. Слышал, что ты сам отправил его в реанимацию, а потом просто ушел, — рычу я. — С чего вдруг тебе снова стало не насрать на этого мелкого ублюдка?