Выбрать главу

Со стороны послышался шепот ее соседок по комнате, взволнованных и так же ничего не понимающих.

Но тут с громким звуком зашла сама мать королевы тревожно и не свойственно ее характеру воскликнув:

— Какая некомпетентность! Как вобще можно потерять королеву?

Колетт с шоком уставилась на даму. Сейчас ведь только пять утра, а может и раньше. Когда королева успела потеряться?

* * *

Двумя днями ранее.

— Что ты такое говоришь, Бернадетт? — рассмеялась Лилиан. — Ты веришь во всю эту чепуху? Поверить не могу, — по ее лицу полились слезы от смеха, будто смешнее в жизни ничего не слышала.

— Ваше высочество, — заговорчески заговорила Бернадетт, — может проверим?

Лилиан встретилась с ней глазами.

— Бернадетт, Бернадетт, — покачала головой, — надеюсь ты поймешь, что оказалась не права. Ну и когда?

— Да прямо сейчас. Я знала, что вы не поверите.

— Сейчас? Ну приглашай, раз привели.

Бернадетт взглянула на первого попавшегося лакея и приказала:

— Пригласите мисс Дирлинг.

Лакей вышел из зала, и через минут вошел с женщиной лет сорока, одетой в простое без оборок платье красного цвета, небольшой шляпкой и с ярко красной помадой на губах.

И как только она увидела королеву, то округлила глаза и резко подбежала к ней, взяв ту за руки и напевая известную всем песенку, от чего Лилиан вздрогнула, такого напора она не ожидала:

Лондонский мост падает,
Падает, падает.
Лондонский мост падает,
Моя милая леди.

…Поставьте человека караулить,
Караулить, караулить,
Поставьте человека караулить,
Моя милая леди.

И когда она спела всю песню, то отпустила руки и отошла назад взволнованно пробормотав:

—Простите, Ваше величество. Иногда это случается само собой и я не в силах остановится.

Лилиан подалась вперед, взглянула женщине в глаза и через минуту вальяжно откинулась на стуле.

— Ну и что она значит? Эта твоя песня?

Женщина покачала головой.

— Я не знаю, Ваше величество, — она уверенно заглянула королеве в глаза, — но вы уже должны знать.

Королева в беспомощности оглядела зал.

— Это шутка? — она повернулась к Бернадетт и рассмеялась, — О Бернадетт, ты такая шутница.

Бернадетт неуверенно улыбнулась и мельком посмотрела на женщину и тихо произнесла:

— Спасибо. Можете быть свободны.

Королева взглянула на нее и увидела некое разочарование смешанное с радостью. Она посмотрела на свои ногти и перевела взгляд на фрейлену.

— Ну и что это было? Что за цирк она устроила?

— Ваше величество…

— Но еще больше меня волнует то, что она сказала…

Бернадетт взглянула на нее удивленно.

— Вы поверили ей?

— Нет. Но осторожной быть не помешает. Так на чем мы остановились? — королева задумалась, — Ах да, ты такая ненормальная.

Бернадетт улыбнулась.

— Вы лучшая королева, которую я знаю.

— И единственная.

* * *

Тот самый день

Лилиан сидела в своем кабинете, перебирая различные бумаги.

Весь день она чувствовала себя уставшей, будно была старухой, прожившей целую тяжелую жизнь.

В кабинет негромко постучали, и гостю разрешили войти.

Гостем оказался один из членов правящей партии. Лилиан не помнила его имени, что было немного стыдно признавать, поэтому она промолчаала, не поздорововшись с ним.

Он был одет в черный костюм и белую рубашку и цилиндр, который он снял после поклона из за уважения.

— Ваше величество, — она попытался взглянуть королеве в глаза, — сэр Уинстан Кромвель.

Лилиан вздохнула и занервничала.
Она не очень любила принимать министров из правящей партии, так как после первого знакомства с ними она считает их высокомерными снобами, которые совершенно не знают нужд ее народа.  Но через минуту она понимает что не лучше и придерживает язык за зубами как бы не высказать им все в лицо, все что она о них думает. Особенно когда пытаются контролировать ее.

Она встала из за стола и мужчина поцеловал ее руку, скромно улыбнувшись своей белозубой улыбкой.

— Что-то случилось? Что заставило вас посетить меня?

Уинстон отвел глаза в сторону, что Лилиан несомненно заметила, но решила не обращать на это много внимания.

— Ваше величество, — послышался вздох, — ничего не случилось. То есть… ничего особенно.

Лилиан подняла брови.

— Неужели? Тогда почему вы так мямлете, министр?

— Оппозиционеры… они хотят встретиться с вами, — он взглянул ей прямо в глаза на сей раз уверенным, твердым взглядом, сразу переходя к делу. — Только с вами.

— Вот как? Со мной? Ну так пусть приходят я выслушаю их, хотя совершенно не понимаю чем могу им помочь. Боюсь из их требований я мало что могу удовлетворить.

— Они хотят встретиться не здесь. Они выбрали по моему скромному мнение странное место.