Резкий вздох вырывается у меня, когда я сдаюсь его языку, рукам и рту и погружаюсь в матрас. Оргазм становится все ближе, когда я сильно прижимаюсь всем телом к этому лицу, а его пальцы впиваются в мои бедра. Как раз в тот момент, когда я собираюсь достичь своего пика, он отстраняется, и я кричу на него в знак протеста.
— Тише, – сияет он и ложится на спину. — Я хочу трахнуть тебя лицом к лицу, детка. Продолжай.
Без колебаний я сажусь на его лицо и опускаюсь над ним. Как только его язык снова касается моего клитора, оргазм возобновляется, и я обречена. Обводя мое тело своим языком, он увеличивает темп, двигая этим языком восхитительным образом, одновременно сильнее прижимая меня к своему лицу.
Оргазм охватывает все мое тело, начиная с пальцев ног, двигаясь вверх по внутренней стороне бедра и сильно ударяя по клитору. Я запрокидываю голову и вскрикиваю, когда мое дыхание сбивается, и я сжимаюсь, хватая ртом воздух.
— Ты в порядке? – спрашивает он, когда я заканчиваю, вытирая мои соки со рта.
Я киваю и слезаю с него, чтобы забрать свои трусики.
— Иди сюда, – говорит он, кладя руку мне за голову, чтобы притянуть мою голову ближе к своей. Наши рты соприкасаются, наши тазы соединяются, и я чувствую, какой он твердый под спортивными штанами.
Моя рука перемещается к его члену, и он немедленно отбрасывает ее.
— Это было для тебя, – заявляет он, перекатывая меня, чтобы я легла на него сверху, и крепко обнимает меня. — Я просто хотел что-нибудь сделать для тебя. Не нужно отвечать взаимностью.
— Ну, теоретически я уже выполнила свою часть сделки.
— Факт.
Раздается стук в дверь, и глубокий голос Лейни зовет:
— Даз.
— Входи, брат мой, – отвечает Даз.
19
Лейн
Это тело лежит поверх моего брата, ее трусики сдвинуты, открывая такую чертовски соблазнительную ягодицу, а ее футболка задрана на спину.
— Привет, – она застенчиво поворачивает ко мне голову, ее щеки розовые и пылают. Очевидно, они только что трахнулись или что-то в этом роде, и она нуждается в объятиях. Она в хороших руках у Даза, так как он хорош во всем этом дерьме с объятиями, даже сейчас его пальцы слегка поглаживают основание ее позвоночника, чтобы успокоить ее.
— Привет, – говорю я в ответ, замечая, что атмосфера неловкая, и зная, что эта неловкость не имеет ничего общего с этим моментом, а целиком связана со вчерашним. Секреты были раскрыты, и я сказал ей, что приближаться ко мне опасно. Я не шутил. В следующий раз, когда я сорвусь, я не хочу, чтобы она была рядом и видела это.
Она почувствовала это вчера, когда я разрушил резьбу, и она знает, на что я способен, когда я вздернул придурка в лесу и стоял над ним, когда он испустил последний вздох. Я ничего не чувствовал в тот день. Оцепенение. Пустота. Но я чувствую все, когда я с ней, нравится мне это или нет.
— Принес травку, – говорю я Дазу.
— Ты лучший, чувак, – говорит он, доставая зажигалку и сигаретную бумагу с пола возле своих разгромленных ящиков, одновременно удерживая Шарлотту у себя на груди и животе.
— Как дела, Лейни? – осторожно спрашивает она, когда я сажусь на матрас рядом с ними и прислоняюсь спиной к стене.
— Прекрасно, – я избегаю ее взгляда, потому что не хочу, чтобы она думала обо мне хуже. Конечно, она должна знать, кто я такой, и она видела достаточно, чтобы понять, что я недостаточно хорош для нее.
— Занимался с Веснушкой, – говорит он мне так, словно ее здесь нет.
— Что именно изучали? – Я нажимаю, и легкая ухмылка скользит по ее хорошенькому личику.
— Нейробиология, – отвечает Даз. Я протягиваю ему фольгу, и он начинает раскатывать толстую самокрутку на спине Шарлотты.
— Эти синяки быстро проходят, Чар, – говорю я, окидывая взглядом ее красивое лицо. Даже когда она избита и в синяках, она все еще так чертовски красива для меня. Чистое совершенство.
— Не так болит, когда я нажимаю на определенные места, – объясняет она, нежно касаясь пальцами своих щек.
— У нашей девочки есть мужество, не так ли, Веснушка? – Говорит Даз, шлепая ее по заднице, и в ответ она впивается ногтями в его грудь, пока он не начинает хихикать и визжать одновременно.
— Я посмотрю, не хочет ли Рой чего-нибудь, – говорю я Дазу, и Шарлотта стонет.
— Не приглашай его заходить, – практически умоляет она.
— Что? Чар, да ладно, это семейное собрание. Он должен быть здесь, чтобы поделиться. Делиться - значит заботиться, – саркастически говорит Даз, и она закатывает глаза.
Я поднимаюсь на ноги, открываю дверь и кричу:
— Рой!
— Йоу! – кричит он в ответ из своей спальни.
— У меня есть немного Мэри Джейн.
— Хороший человек.
Тут же Чар пытается скатиться с Даза, вероятно, чтобы надеть какие-нибудь штаны, но он не позволяет ей и крепко обхватывает ее руками, пока она борется с его хваткой.
— Ты сделала что-то другое со своими волосами? – Спрашиваю я ее, снова садясь рядом с ними.
— Надя распрямила их. Они снова станут кудрявыми, когда я их вымою.
— Я думаю, что предпочитаю пышные и волнистые волосы, – говорю я ей.
— Да, типа, кондор мог бы свить там гнездо, – добавляет Даз, когда я хватаю косяк, поскольку его руки заняты сигаретой Чар, и прикуриваю. Входит Рой-бой, и его взгляд сразу же опускается на частично прикрытый зад Чар.
— Приятно видеть, что мои брат и сестра так хорошо ладят, – саркастически заявляет Ройс.
Чар борется с хваткой Даза, пока он, наконец, не отпускает ее, и она поднимается на ноги, хватает свои джинсы, быстро натягивает их, бросая на Ройса убийственный взгляд. Чувак делает вид, что она ему не нравится, но при этом не может оторвать глаз от ее голых ног.
Я затягиваюсь косяком, прежде чем передать его Ройсу, который стоит над нами, в то время как Шарлотта отходит в угол комнаты к открытому окну.
— Получили товар? – Спрашивает меня Рой, прежде чем передать косяк Дазу.
— Да, – отвечаю я.
— Серьезно? – Даз взволнованно лает, делая большую затяжку. — Не думал, что ты согласишься.
— Парень, у которого я купил "Понтиак", Джо, знал другого парня, – объясняю я, не выдавая слишком многого, поскольку Шарлотта находится в комнате, внимательно изучая нас.
— Он честен? – Спрашивает Ройс, наклоняясь, чтобы снова схватить косяк.
— По словам Джо, да, – отвечаю я, глядя на Шарлотту, прислонившуюся к оконной раме, и Даз с Ройсом следят за моим взглядом.
— Он может держать рот на замке? – Добавляет Ройс, все еще глядя в сторону Шарлотты, но не совсем прямо на нее.
— О, ты так хорошо умеешь держать рты людей на замке, не так ли, – шипит Шарлотта.
— Ты только что что-то услышал? – Ройс притворяется сбитым с толку, поднося руку к уху. — По-моему, это прозвучало как визг поросенка.