Интересно, где он сейчас? Должно быть кто-то забрал его. Золотая кредитка Гарри была внутри!
Господи. Он убьёт меня, когда узнает об этом. Браслет оставался у меня на запястье, а карточку я сунула в пакет, вместо того, чтобы нести её в руках.
Может, стоит сказать ему? Или стоит дождаться, когда он сам об этом спросит. Сейчас Гарри выглядит таким спокойным, и если я обо всём ему расскажу, он взбесится. Вообще-то в этом отчасти и его вина, если бы он не вытащил меня из лифта, я бы ничего не потеряла.
Хотя кого я обманываю? Как бы я вернула ему вещи, если бы сбежала? Или оказалась в камере пыток...
Гарри обходит столешницу и садится напротив меня, пока я продолжаю есть. Он достаёт телефон и делает ещё один глоток пива.
— Тебе что-нибудь нужно? — растерянно спрашиваю я.
— Нет, — коротко отвечает он, не отрываясь от телефона.
— Тогда почему ты сидишь со мной? — я хмурю брови.
— Я сижу не с тобой, а у себя на кухне, ты просто случайно оказалась рядом, — отвечает Гарри привычным хриплым голосом.
Он проводит рукой по кудрям и начинает крутить кольцо в губе, уткнувшись в экран.
— Хочешь, чтобы я пересела или ушла? — шепчу я, откусывая кусочек тоста.
— Блять, Амелия, мне наплевать. Если бы меня раздражало твоё присутствие, думаешь, я бы сел здесь, а не где-то ещё? – Гарри слегка повышает голос, отрывая взгляд от телефона и переводя его на меня. Его зелёные глаза впиваются в мои, практически причиняя боль.
— Ладно-ладно, — расширяю глаза и наклоняюсь к тарелке.
С минуту мы сидим в тишине, которую нарушают лишь наши вздохи, то как мои пальцы отламывают кусочки крекера и еле слышное постукивание бутылки, когда она соприкасается с поверхностью столешницы.
— Когда ты успел сходить в магазин? — решаю задать вопрос.
— Амелия, то что я сижу с тобой не значит, что ты должна заводить со мной разговор, — быстро отвечает парень, от чего я закатываю глаза. Господи, какой же он придурок. Он может хоть раз вести себя, как нормальный человек? — Пока ты была в больнице, — спокойно отвечает Гарри. Когда-нибудь он точно сведёт меня с ума.
— Поэтому ты отсутствовал большую часть дня? — вопреки его желанию, стараюсь поддержать разговор и хоть что-нибудь узнать.
— Нет, у меня были дела, — медленно говорит он.
— Например? — осторожно задаю следующий вопрос. Чем больше мне удастся узнать, тем лучше.
— Нужно было кое-кого навестить, — отвечает парень, не сводя глаз с телефона.
— Зачем? — любопытство берёт надо мной верх.
— Чтобы выяснить, кто накачал тебя наркотиками, — удивительно, но он отвечает мне, делая ещё один глоток из почти опустевшей бутылки.
— Так ты узнал, кто это был? — нетерпеливо спрашиваю я.
— Нет, я убил несколько человек, в попытке получить ответ, — от его прямоты у меня отвисает челюсть.
— Что?! — прикрываю рот рукой и шокированно раскрываю глаза.
Гарри усмехается и делает последний глоток из бутылки прежде, чем встать.
— Не могу поверить, что это до сих пор тебя удивляет, — бормочет он, засунув телефон в карман.
— Гарри, ты убил людей, чтобы узнать, кто накачал меня наркотиками, хотя ни один из них этого не сделал? — чувствую, как мой желудок проваливается вниз.
— Именно, — говорит парень, открывая холодильник и хватая очередное пиво.
— Неужели ты не понимаешь, насколько это ужасно? — внутри меня нарастает паника.
— Вообще-то нет. Они может и не накачивали тебя наркотой, но могли бы предотвратить это, если бы просто выполняли свою работу, — отвечает Гарри, открывая бутылку зубами, выплюнув крышку в раковину.
— Что ты имеешь в виду? — мой желудок продолжает переворачиваться, а сердце бешено стучит.
Парень вновь подходит к столешнице и склоняется над ней, скрестив на груди руки. Он наклоняется так низко, что его лицо оказывается в нескольких сантиметрах от моего.
— Ладно. Первым человеком был повар, который отвечает за еду для заключённых. Она утверждала, что не делала этого, а это значит, что кто-то подсыпал кетамин в еду, когда она отвлеклась. Вторым был охранник и он был недостаточно бдителен, если позволил кому-то пробраться на кухню. Третьим человеком был Спенсер, он просто грёбанный идиот, который посчитал, что это смешно, и он может безнаказанно шутить над этой ситуацией. Кусок дерьма. Так что да, я убил их, — объясняет Гарри, прожигая меня взглядом.
— Но ведь они ничего не сделали! Они не заслужили смерти! — кричу я, в попытке справиться с подступающей истерикой.
— Ну, должно быть мы видим ситуацию по-разному, — он ухмыляется, хватает мою опустевшую тарелку и ставит её в раковину.