— Уэс, — говорю я, когда его рука обхватывает дверную ручку.
Он оглядывается, приподнимая бровь.
— Каммес захочет увидеть меня, когда вернется из поездки.
Тень, пересекающая лицо Уэса, заставляет меня вздрогнуть.
— Я говорил серьезно, когда сказал, что мы убьем его, Ателия. Может, пока он и недосягаем для нас, но он не переживет ночи, когда вернется домой.
Мои губы подрагивают в шоке, когда Уэс уходит, закрывая за собой дверь. Он ведь не может убить своего отчима? Сможет ли он выйти сухим из воды? А что, если нет?
А что, если убьет?
Боже мой.
Я опустила пакет со льдом на кровать. Когда Уэса нет, мой разум ясен как никогда. Они втроем с ума сошли, если думают, что я их. После всего, что они со мной сделали — после того, что они сделали прошлой ночью, — им придется сделать гораздо больше, чем просто попросить прощения.
С трудом поднявшись, я встаю на ноги. Тело болит, голова раскалывается, но я не могу позволить себе ждать. Уэс сказал, что вернется с едой через час. Может, мне и удалось выгнать его на время, но он вернется.
А к тому времени я должна быть уже далеко.
Я хватаю ноутбук и открываю браузер, набирая в нем Бёрчвуд-Лейкс, даже не задумываясь об этом. Не знаю, почему оно всплыло у меня в голове, просто я смутно помню, что кто-то недавно говорил о нём.
Это милое местечко неподалеку, где можно спрятаться на ночь. Завтра я смогу вернуться на занятия с ясной головой и планом, как отчитать ребят.
Забронировав домик прямо на одном из озер, я беру одежду, коробку батончиков и всё остальное, что мне понадобится на выходные. Затем я отправляю Хейвен быстрое сообщение на случай, если она вернется и обнаружит, что наше общежитие пусто.
Парни обнаружат, что меня нет, и, надеюсь, поймут намёк. Если нет, то они не смогут меня найти. С чего бы им вздумалось искать меня в месте, где я никогда не бывала?
Я выхожу за дверь через двадцать минут и добираюсь до машины как раз в тот момент, когда мой телефон пикает в подстаканнике.
Я почти не реагирую, но злость во мне побеждает.
Мой телефон звонит – Кэл.
Конечно, они попросили его позвонить мне. Они все придурки, но он самый милый.
— На меня это не подействует, — бормочу я, отклоняя звонок и засовывая телефон в карман толстовки.
На меня уже ничего не действует. Я использую их, чтобы помочь разобраться с профессором Каммесом. Если они убьют его, хорошо. Мне всё равно, лишь бы я не пошла ко дну вместе с ними, когда их неизбежно поймают.
Но после этого я с ними покончу. К черту их извинения. Может, они и хотели, но их никогда не будет достаточно. Никогда и ничего не будет достаточно.
Выйдя из машины, я глубоко вдыхаю прохладный воздух. Запах земли и озера наполняет мои легкие, облегчая боль от слишком глубокого дыхания.
Я улыбаюсь.
Это именно то, что мне нужно.
Глава двадцать седьмая
Кэл
— Она ушла.
Моё сердце учащенно забилось при словах Уэса. Я смотрю на Келлана, который наблюдает за мной с обеспокоенным видом. Я крепче сжимаю телефон.
— Что?
— Она ушла, — повторяет Уэс мне в ухо. — Я ушел, чтобы принести ей немного еды, а когда вернулся, её общежитие было пустым. Она с вами, ребята?
— Я ничего о ней не слышал. Келлан, Ателия тебе писала?
Он покачал головой. С тех пор как мы вернулись с миссии по возвращению картины, мы оба слонялись по дому. Нам нужно было сделать домашнее задание, а также выспаться.
— От Келлана тоже нет вестей, — говорю я в телефон.
Уэс ругается.
— Как ты думаешь, куда она пошла?
— Да ладно, чувак. Она явно хочет, чтобы её оставили в покое.
— Ей больно, Кэл. Физически и эмоционально.
Я вздыхаю, не удивляясь, но всё равно раздражаясь. Конечно, Уэс не может её отпустить.
— Может, она поехала домой, — предлагает Келлан. — Последний день был для неё сущим адом, а у неё довольно хорошие отношения с родителями. Я бы так и поступил, наверное.
Я качаю головой.
— Это четыре часа езды. Она не стала бы делать это только для того, чтобы завтра вернуться на занятия.
— Мы должны найти её, — пробурчал Уэс.
— Она не хочет, чтобы мы это делали, — возражаю я.
— Мне всё равно! Она не может вот так убежать.
— Она уже большая девочка, — говорю я ему. — Она может о себе позаботиться.
И всё же в мою голову закрадывается беспокойство. Нет никакого определенного способа убедиться, что у неё не сломано ребро, не доставив её в больницу. Она отказалась это сделать, а я хотел уважать её, поэтому не стал настаивать. Но если ребро треснуло, это может привести к множеству проблем.
Она может умереть.
— Ателия умна, — говорю я, в основном чтобы успокоить себя. — Она будет осторожна.
— Мне это не нравится. — Уэс звучит расстроенным и озабоченным. Это ненормально для него.
— Я знаю, — говорю я спокойно, надеясь, что он действительно прислушается к тому, что я собираюсь сказать. — Но если мы хотим, чтобы она нас простила, мы должны уважать её границы. Ей нужно пространство, Уэс.
— Блядь. Блядь. Шар позвонила мне с заданием на вечер. Мы не можем выполнять его и искать Ателию.
— Ты меня не слушаешь. Оставь Ателию в покое.
— Кэл, я не могу. Я просто… я не могу.
— Можешь, — мягко говорю я ему, — и не похоже, что у тебя есть выбор. Дай ей немного времени, чтобы прийти в себя.
Звонок заканчивается, и я вздыхаю, набирая номер Ателии в своем телефоне. Я звоню ей, но она не берёт трубку, поэтому я набираю быстрое сообщение с инструкциями о том, как позаботиться о её ребрах. Отправив его, я тут же посылаю другое, с симптомами, указывающими на то, что ей необходимо как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
Ателия не отвечает. Не то чтобы я ожидал этого. Мне просто нужно убедиться, что она знает, как позаботиться о своей травме.
— С ней все будет в порядке, — говорю я Келлану.
Он пожимает плечами.
— Я знаю это.
Мы оба беспокойно ходим по дому, пока не появляется Уэс. Я не был уверен, что он меня послушает, и думаю, Келлан тоже волновался, хотя и хорошо это скрывал.
Уэс даже не переступает порог дома. Он остается в прихожей и говорит:
— Парня, которого мы разыскиваем, зовут Майкл Хаксли. Он серийный убийца, который пробирается по восточному побережью, и мы отследили его до хижины в Бёрчвуд-Лейкс. Шар хочет, чтобы он был мертв к полуночи.
Без лишних вопросов Келлан направился к входной двери.
— Давайте сделаем это.
— Почему Шар сказала тебе, что он серийный убийца? — спрашиваю я.
Обычно она не говорит нам род занятий наших заказов.
— Сказала, что он опаснее, чем обычные ублюдки, за которыми она нас посылает.
Келлан положил руку на сердце.
— Шар заботится о нас? Я тронут.
Уэс закатывает глаза и выталкивает его за входную дверь. Он поворачивается ко мне, прежде чем последовать за ним.
— Мы будем искать Ателию, когда закончим. Мне не нравится не знать, где она.
— Ёбанный Христос, мужик, ты не можешь понять намёк?
— Нет, когда дело касается её. Она может смириться с этим.
Я собираюсь протестовать, но Уэс уже наполовину спустился со ступенек крыльца. Вздохнув, я хватаю ключи, запираю дверь и следую за парнями в гараж.
***
Поездка до хижины не занимает много времени, учитывая, что Бёрчвуд-Лейкс находится не так уж далеко от кампуса. Уже стемнело, но мы не беспокоимся о том, что нас кто-то увидит. В это время года здесь довольно пустынно.
Когда мы подъезжаем к хижине, я сужаю глаза. Уэс не сказал нам, что с Майклом кто-то будет, но на крыльце хижины сидят двое — мужчина и молодая женщина.
Слишком темно, чтобы хорошо видеть, но, похоже, что они смеются и пьют вместе. Что-то в женщине кажется знакомым, но я не могу разглядеть её достаточно хорошо.