Выбрать главу

436

В какую дверь ты хочешь выйти: в восточную (49), западную (409), северную (262), или южную (201)?

437

«Ты не знаешь условного сигнала? Даррамусс не дал тебе его?» — с недоверием в голосе спрашивает Охранник. Ты пожимаешь плечами, как бы давая понять, что не видел Даррамусса. «Но Даррамусс всегда у себя в комнате. Ладно, подожди здесь минуту. Я схожу и посмотрю, где он». Охранник хватает дубинку и устремляется в глубь коридора, оставляя тебя одного. Если решишь дождаться возвращения Охранника, то 38. Если зайдешь в его комнату и попытаешься найти выход, то 54.

438

В изумлении крестьяне наблюдают, как их казавшийся непобедимым герой бездыханный падает к твои ногам. В толпе поднимается ропот. «Он убил Рога! — вопит кто-то. — Бей его! Эта тварь от нас не уйдет!» Один из крестьян бросается в хижину и через секунду вылетает оттуда, сжимая в руках вилы. «Быстрее! — слышишь ты за своей спиной грубый, низкий голос Полуорка, — Надо уносить ноги. Айда за мной». Бросив взгляд на селян, ты понимаешь, что его предложение не лишено смысла, и пускаешься наутек. Вы бежите, а за вами гонится толпа разъяренных жителей Ковена. Однако, добежав до края деревни, они останавливаются, посылая вам вслед ругательства и грозно размахивая кулаками.

«Глупость это, — говорит запыхавшийся Полуорк, измеряя тебя презрительным взглядом, — глупость ввязываться в чужую драку. Будь я на твоем месте, я бы предоставил тебе решать твои проблемы самому. Ну да, скорее всего, он бы убил меня. Так тебе-то что до этого? А все из-за того, что я сожрал его пса. Ну, а что он себе думает? Я же голодный был. Наверное, надо было пса сначала прикончить… А ты что, по-другому бы поступил? А? Нет разве? Чего, язык проглотил? Э-э-э, да ты молчун, я смотрю. Ладно. Меня зовут Грогнаг Когтезуб. Можешь называть меня просто Грог. Ты куда направляешься? Чего-нибудь интересное с собой несешь? Может, пойдем вместе, а?»

Полуорк ниже тебя ростом. Он грязный и издает неприятный запах. Копна иссиня-черных немытых волос, видать, давно не знала гребня. Одежду его трудно отличить от тряпья; он носит нагрудник из толстой кожи, а на поясе болтается видавший виды меч. Отныне и впредь, пока вы путешествуете вдвоем, внимательно следи за номерами разделов. Всякий раз, когда номер раздела будет заканчиваться цифрой 7 (например, 247), пройдя его, вычитай из его номера 52 и отправляйся на раздел, номер которого тебе укажет полученное в результате число. Теперь 107 (а затем на 107-52=55).

439

Ты издаешь недоверчивое урчание и подходишь к сидящему у стены человеку. Шипы на твоей спине встают дыбом; каждый твой мускул напряжен до предела. Осторожно вытянув руку, ты острым когтем отбрасываешь скрывающий лицо незнакомца капюшон, но то, что предстает пред твоим взором, вызывает у тебя неописуемый ужас. При виде полусгнившей головы с пустыми глазницами ты в страхе пятишься назад. Воздух содрогается от дьявольского хохота — однако исходит он не от сидящего у стены мертвеца, а от ЖИВОЙ ПАУТИНЫ, которая, источая бледное сияние, пристроилась на потолке. Именно она, владея искусством говорить на разных языках, заманила тебя в свое логово, а теперь, спустившись с потолка, опутывает тебя своими липкими щупальцами. Ты пытаешься вырваться из смертельных объятий, однако чудовище впрыскивает тебе парализующий яд, силы покидают тебя, и Паутина начинает медленно переваривать твою лакомую плоть…

На этом твое приключение окончено!

440

Тебе, конечно, интересно, кто бьется в мешке, но ты решаешь, не останавливаясь, двигаться дальше. На прощание ты отвешиваешь мешку здоровенного пинка, и он резво катится по полу. Сидящее внутри существо жалобно стонет, но мгновенно замолкает, как только мешок ударяется об стену. А ты продолжаешь свой путь, озаряемый зловещим светом голубых минералов. Но вот твой слух улавливает звук шагов. Ты останавливаешься и внимательно прислушиваешься. В полумраке коридора ты различаешь какой-то силуэт — 63.