— Болото? — недоуменно переспросил Монк. Затем его осенило. — , где мы пересекали реку в тот раз.
— Да, — сказал грузовик, и его удовлетворенный гул через превосходный динамический диапазон динамиков радиоприемника. — Это было весело. Я бы хотел снова окунуться в грязь.
Монк затянулся сигаретой, выдохнул.
— Я был бы рад устроить это, — сказал он с ухмылкой. — После того, как мы здесь закончим.
Грузовик ответил с неуместным восточнотехасским акцентом, который, по мнению Монка, когда-то принадлежал кому-то другому, кому-то, кто что-то значил для этого странного существа — что-то гораздо более важное, чем ее собственное происхождение из смертоносного, бесчувственного кода.
— Хорошо, как скажешь, — ответил грузовик. — Сначала мы должны с ней покончить.
автор: Кейт Хеджер
пор как в (а может и раньше) было напечатано частное всех к вторую быть, на самом быть, , так сказать, … в том ли все
— Я не могу дождаться, когда увижу тебя в реале! — Фиби отправила сообщение.
— Я не могу дождаться, когда прикоснусь к тебе, детка! — пришло ответное сообщение.
Фиби отправила команду, . . . . Пара мексиканских танков свернула с шоссе примерно в пяти километрах впереди. .
Мексиканцы взорвались и остановились. . На мгновение ее охватила гордость, . Она даже не прикоснулась к своему основному орудию.
— Фиби, как у тебя дела? — .
— Я в порядке, капитан, но у нас тяжелый взвод мексиканской бронетехники на расстоянии десяти тысяч метров, — ответила Фиби.