Выбрать главу

  Поэтому арабы переместили лагерь в лагерь, который уже был заселен сомалийскими пиратами, на побережье примерно в десяти милях к югу от Могадишо.

  Лиз вмешалась: — А арабы тогда пытались захватить «Аристид»?

  'Да. Они увидели, как это просто — пираты успешно делали это годами, поэтому арабы решили сделать это сами. Таким образом они набирали новых рекрутов, а также зарабатывали деньги, выкупая корабли и крадя грузы.

  — Разве сомалийские пираты не возражали?

  Амир покачал головой. «Их лидер был недоволен, но боялся арабов. Я тоже, по правде говоря; и арабы это знали. Лидер был высоким, худым мужчиной с горящими глазами — я думаю, он был сумасшедшим — который заставил меня пойти с остальными в пиратский набег, потому что он утверждал, что это сделает меня храбрым. Думаю, он просто хотел, чтобы за мной следили.

  «Это было ужасно. Они заставили меня подняться по трапу первым, а когда подошла французская лодка, они уплыли, и я упал в море. И вот так я попал в плен. Остальные тоже были схвачены, и они сказали мне, что если я что-нибудь скажу, они узнают, а затем убьют меня. Кто-то из них находится здесь, в этой тюрьме?

  Он посмотрел на них обоих испуганными глазами. Мартин покачал головой. — Их здесь нет, и они никак не могут знать о том, что с тобой случилось.

  «Надеюсь, вы правы», — подумала Лиз, сидя и слушая рассказ Амира. И пока они с Мартином расспрашивали его о деталях в течение следующих двух часов, она не могла выкинуть из головы свой первый визит в эту тюрьму и человека с книгой в заднем кармане джинсов, которого она чувствовала. точно следовал за ней. Он тоже был Аль-Каидой? Возможно, это означало, что Амир был прав, беспокоясь о своей безопасности и безопасности Тахиры, если она когда-нибудь придет сюда.

  Глава 53

  — У меня для вас новости, — сказал Дэвид Блейки, наклоняясь вперед в своем кресле и ставя локти на стол. У этого человека был самодовольный вид, что удивило Лиз, так как она пришла в его офис после возвращения из Парижа, ожидая, что будет тем, кто будет говорить. Но она позволила ему заговорить первым, зная, что ничто из того, что он скажет, не изменит фактов, которые всплыли на свет.

  Он продолжил: «Митчел Бергер в Афинах провел небольшое собственное расследование. Он с подозрением относится к человеку, который занимается сдачей в аренду наших кораблей. Его зовут Мо Миандад, и оказывается, что он не совсем тот, кем кажется. Бергер обнаружил, что встречался с женщиной, которая работает в офисе UCSO. Ее зовут Клод Рамо, она давно с нами. Довольно старший; она передвижной координатор наших местных поставок помощи. Постоянно путешествует, в основном по Африке.

  «Почему она базируется в Афинах?»

  «Нет никакой реальной причины — я унаследовал ее, у нее был распорядок дня, и, честно говоря, я не видел причин его менять».

  «Почему это означает, что Миандад является источником утечки?»

  Блейки казался немного ошеломленным. — Ну, у нас нет веских доказательств, если ты к этому клонишь. Но Рамо всегда была немного анархисткой — во-первых, она настроена очень антиамерикански. И, конечно же, это означает, что у Миандада есть тайная жизнь.

  «Измена жене не делает его агентом Аль-Каиды». Лиз вздохнула, услышав рассуждения Блейки. Ничто из этого не устоит перед судом; ничего из этого, на самом деле, не стояло с ней.

  — Я думаю, вы упускаете мою мысль. Здесь дело не в выборе соседки по постели. Блейки обиженно посмотрел на нее. — Я думал, тебя это заинтересует. Бергер убежден, что Миандад замышляет что-то нехорошее. Помните, вы не знаете людей, о которых мы говорим.

  — Это правда, — сказала Лиз. — Но я обнаружил еще кое-что, о чем вам следует услышать.

  — Насчет офиса в Афинах?

  'Вообще-то, нет. Чуть ближе к дому.

  Блейки впервые выглядел смущенным. Лиз сказала: — Есть еще одна женщина, за которой мы наблюдали. Не Рамо, хотя этот тоже блондин. Она посещала мечеть на севере Лондона, которую мы уже некоторое время изучаем.

  «Какое это имеет отношение к утечке из UCSO?» — спросил Блейки.

  Лиз проигнорировала его. «Радикальные исламисты захватили эту мечеть; мы подозреваем, что они вербуют молодых британских мусульман и отправляют их в Пакистан для обучения в своих лагерях. Эта женщина обратилась к некоторым новобранцам, и через неделю, бинго, они пошли учиться вести джихад».

  Блейки внимательно слушал.

  Затем действие переносится в Афины. Я не думаю, что женщина, видящая Мо Миандада, — это Клод Рамо.

  — Разве нет? Было невозможно сказать, было ли удивление Блейки искренним.

  'Нет. Думаю, это та самая женщина, которую видели в мечети Северного Лондона. Что дисквалифицирует Рамо.

  — Так кто же это? Но вопрос Блейки казался риторическим. Выражение его лица сменилось со скептицизма на любопытство и тревогу — он явно начал делать собственные выводы. И не наслаждаясь ими.

  — Я почти уверен, что у вас есть такая же хорошая идея, как и у меня.

  'Что ты имеешь в виду?' Блейки выглядел потрясенным.

  «Кэтрин Болл». Лиз позволила словам повиснуть между ними.

  — Ты думаешь… — начал Блейки, повышая голос, но возможность того, что она могла быть права, как будто остановила его.

  «Я знаю, что она посещала мечеть в Северном Лондоне. Я знаю, что она обращалась к новобранцам там. И я знаю, что она была твоей любовницей какое-то время.

  Блейки хотел заговорить: его губы шевельнулись; каркающий звук вырвался из его рта, но не было слов. Он смотрел на Лиз, не видя ее. Внезапно он уронил голову на руки. Лиз на мгновение подумала, что он вот-вот расплачется, но когда он снова поднял голову, его глаза были сухими, и он, казалось, взял себя в руки. Он тихо сказал: «Каким я был дураком».

  — Как много она знает?

  «Кэтрин? Как насчет?' Затем, увидев холодный взгляд Лиз, сказал: — Она многое знает.

  — Так не пойдет. Вы должны быть более конкретными.