Выбрать главу

  Это не заняло много времени, чтобы узнать. С Мэрилебон-Хай-стрит быстро подъехало такси, оранжевая лампочка «нанято» загорелась еще до того, как оно остановилось. Водитель резко затормозил и остановился через дорогу от квартала мистера Блейки. Миссис Хаусон неодобрительно цокнула про себя, узнав женщину, вышедшую из машины. Это была та блондинка, которую мистер Блейки настаивал на том, чтобы называть ее «миссис Болл», и к которой Айви Хоусон вообще никогда не обращалась.

  Она смотрела, как женщина расплатилась с водителем, затем перекинула через плечо свою дорогую на вид сумку и пошла переходить дорогу. Она была элегантно одета в плащ с поясом, доходивший чуть ниже колен, обнажая ее хорошо сложенные икры, сегодня обтянутые блестящими черными колготками. Бьюсь об заклад, они успеют до того, как часы пробьют семь, подумала Айви и упрекнула себя за грубость. Тем не менее, было что-то, что призывало к этому в том, как эта женщина одевалась и шла — теперь она шла по тротуару и направлялась к наружной двери особняка.

  Именно тогда произошло самое удивительное, чего миссис Хоусон никогда не забудет. Откуда ни возьмись, вдруг появились все парни в машинах — там, на тротуаре. Это было похоже на волшебство, сказала она позже Стэнли, который не мог понять, почему она была так удивлена внезапным появлением шести парней, которые просто должны были быть копами. Вы не понимаете, жаловалась она. Это было похоже на фокус. В одну минуту их не было, а в следующую они были, и я никогда не замечал, как это происходит.

  Один из парней подошел к миссис Болл как раз в тот момент, когда она собиралась войти в здание, и она улыбнулась — Айви все еще помнила кокетливый изгиб губ женщины. В то же время другой парень подошел с другой стороны, взяв ее за руку. Именно тогда тревога сменила вежливое любопытство на лице женщины. К этому времени такси уже уехало, и улица была пустынна. Вспомнив прошлое, Айви Хоусон поняла, что она была единственным свидетелем.

  Но свидетелем чего? Мужчины отвезли женщину Болла в одну из черных машин, и было видно, что у нее не было выбора — едет она с ними или нет. Но она не кричала; она даже не оглянулась. Ее не могли похитить, потому что она не сопротивлялась. Если ее крали, странно было то, что она, казалось, не возражала. Больше всего Айви запомнилось то, как миссис Болл с улыбкой села на заднее сиденье машины.

  Глава 55

  Полицейский участок Паддингтон-Грин оказался мрачным местом, даже мрачнее, чем ожидала Лиз. Коллега однажды рассказал ей о том, как он допрашивал там подозреваемого, и сказал, что по сравнению с ним Уормвуд-Скрабс выглядит как пятизвездочный отель. Теперь, когда ее проводили вниз по двум лестничным пролетам и по узкому коридору, окруженному камерами, Лиз поняла, что он имел в виду. Хотя тюрьма Санте в Париже была запретной, по крайней мере, у нее была история, вымышленная и реальная. Карлос Шакал и Норьега общались в его коридорах с персонажами романов Александра Дюма и Жоржа Сименона. Здесь, в Паддингтон-Грин, не было лоска истории, а жестокие бетонные стены, казалось, соответствовали убогому насилию современных террористов, для которых он был построен. Это было, подумала Лиз, поистине ужасное место.

  Полицейский, сопровождавший ее, открыл стальную дверь и отступил, чтобы позволить ей войти в комнату, а затем последовал за ней внутрь. Единственная лампочка освещала голый стол и стулья, цементный пол цвета вчерашней каши и глухие стены. Лиз ожидала, что заключенный, к которому она пришла, внесет нотку элегантности в эту суровую обстановку. Она вспомнила стильную, даже гламурную женщину, которую встретила в кабинете Дэвида Блейки в начале всего этого дела, и как она восхищалась, если не сказать завидовала, скромному льняному платью, в котором была другая женщина, и ее золотым украшениям.

  Поэтому она была поражена появлением человека, сидящего за столом. Трудно было поверить, что это тот самый. Кэтрин Болл была одета в простой хлопковый кафтан и длинные широкие брюки поверх туфель на плоской подошве. С первого взгляда Лиз подумала, не тюремная ли это форма, но Кэтрин Болл не было предъявлено обвинение, и она имела право носить свою собственную одежду, так что это, должно быть, ее выбор. На ее лице не было макияжа, а волосы, которые Лиз помнила как модно окрашенные блондинки, были полностью скрыты нелестным шарфом. Только ее ярко-голубые глаза не изменились и, казалось, горели, когда смотрели на Лиз.

  — Миссис Болл, — сказала Лиз, садясь напротив нее. «Некоторое время назад мы встречались в офисе Дэвида Блейки. Меня зовут Джейн Форрестер.

  Кэтрин Болл изогнула бровь. — Я хорошо тебя помню. Вы работаете с тем человеком, который был коллегой Дэвида, когда тот работал в МИ-6... как его зовут? Высокий, смуглый и не совсем красивый. Фейн - это было. Значит, ты тоже ведьмак.

  — Я из министерства внутренних дел.

  — О, я вижу, мы говорим эвфемизмами. Вы имеете в виду, что вы из МИ5, а не МИ6. Разве не это вы хотите сказать, мисс… Форрестер. А теперь скажи мне, зачем ты здесь?

  ' Я размышлял - '

  — Не удивляйтесь, — яростно сказала Кэтрин Болл, и ее глаза внезапно вспыхнули. — Во всем этом нет ничего, о чем можно было бы строить догадки, нет ничего двусмысленного. Поверьте мне: если вы хотите знать обо мне, я вам скажу. Честно говоря, я рад, что вы здесь; ничто не доставит мне большего удовольствия, чем сказать то, что я должен сказать представителю западной разведки».

  — Что ты хочешь сказать?

  Но Кэтрин не нужно было спрашивать. Присутствие Лиз, казалось, прорвало плотину, за которой она скрывала свою истинную личность и чувства.

  — Вы из Западной разведки — когда-то у вас было что-то, что стоило защищать, и враг, с которым стоило сражаться. При всех недостатках жизни на Западе коммунизм был хуже, намного хуже… коррумпированным, угнетающим свой народ, извращенным. Избавиться от них было правое дело. Она сделала паузу, чтобы перевести дух, и продолжила: — Но когда пала Стена, рухнул и твой смысл существования. У тебя больше не было роли. За что именно вы после этого боролись и что защищали? Я имею в виду, в чем состоит демократия, когда трейдер хедж-фонда зарабатывает три миллиарда долларов, торгуя за счет бедных чернокожих в Детройте, взявших ипотечный кредит?

  — Итак, вы стали марионетками американцев. Танцуют под их дудку. Ведение войны с терроризмом – «те, кто не с нами, против нас». Любой, кто думает иначе, чем они, представляет угрозу и должен быть уничтожен. И весь остальной мир должен восхищаться этим и выставлять свои тарелки за жидкую кашу, которую им любезно дарят такие, как UCSO».