– Ярмарка? – Искренне удивляюсь я, – в честь какого праздника?
– Сегодня суббота, говорит Эмори. Приедут купцы.
– И из-за этого ярмарка? Да. Это новая традиция Фаррена. – Я знаю, раньше её не было. Так что пойдёшь со мной?
– У меня много дел. Боюсь, что не смогу.
– И чем ты тут занимаешься? – Эмори обходит кухню по кругу.
Я чувствую себя немного неловко.
– Хочу кое-чем разобраться, – говорю в неопределенно. – Ты же понимаешь, я не просто так сюда приехала.
– Да, понимаю, а для чего ты приехала?
– Хочу побыть одна…
– У тебя проблемы в браке? – Спрашивает Эмори.
Прямолинейно. Неприятно.
– Будешь ужинать? – Ухожу от ответа.
– Нет. Я зайду за тобой через пару часов?
Похоже что он не собирается отступать, схожу на ярмарку, постараюсь не вызывать подозрений.
– Хорошо. Эмори, а как там Зельда? Я хотела бы ее увидеть.
– Зельда вчера уехала, – говорит Эмори.
– Правда это странно? Я вернулась, а Зельда и Анна уехали.
– Ничего странного. Все ищут лучшей жизни.
– Ты прав. Мы все ищем лучшей жизни и ответы на вопросы. Правда Эмори?
Он неопределенно кивает и выходит из кухни.
Я слышу, как хлопает входная дверь, расслабленно выдыхаю.
Наконец-то.
Он ушел.
Я бы не хотела идти ни на какую ярмарку.
Я бы предпочитал остаться в этом доме, хоть и здесь я не чувствую себя безопасности, но тут есть подвал, книги и этот странный стол с надписями.
Я должна во всем разобраться.
Но в то же время я не хочу вызывать подозрения.
Вещей я с собой взяла немного, и подходящих для праздника нет. Самое приличное, что нашлось, это простое платье и темная мантия на плечи.
Я собралась как раз к тому времени, когда к моему дому подошел Эмори. На этот раз дом его не пустила, встретила его на пороге.
– Идем? Ты готова? – спрашивает Эмори.
– Да, готова. – Эмори предлагает мне руку, но я отказываюсь.
– Ты же не забывай, я все еще замужем.
Эмори кивает и как-то грустно на меня смотрит. Мне не нравится этот взгляд. Интересно, сколько он знает о моих проблемах в браке? Интересно, сколько ему рассказала Селестия?
Когда мы подходим к центральной площади, то я не слышу привычные звуки веселой музыки, а в воздухе не витает аромат булочек с корицей.
На центральной площади стоит несколько ярких палаток, но ощущение, будто эту ярмарку собирали в спешке.
– Эмори, это вся ярмарка?
– Да, – говорит он, почесывая волосы у виска. – Сама понимаешь, Фаррен стал гораздо меньше, чем раньше. Люди разъезжаются. Не волнуйся, будет весело, я тебе обещаю.
Когда он говорит эти слова, на его лице появляется грусть. Чувствую, весело мне точно не будет.
Мы подходим ближе, и я вижу, что собирают ветки для ритуального костра. Странно, обычно подобное проводят на Мидсоммер. Но никак не сегодня.
Мы прогуливаемся мимо палаток, и Эмари предлагает взять что-то перекусить, но я отказываюсь, почему-то чувствую себя неловко.
Мы подходим к фонтану, я сажусь на лавочку.
– Хочешь, я принесу тебе горячий какао, а может быть чай, а еще тут делают чудесный можжевеловый пунш?
– Нет. Спасибо.
Я замечаю на себе взгляды прохожих, мороз пробегает по коже.
Эмори приносит мне стаканчик с можжевеловым пуншем и протягивает.
– Попробуй обязательно, он очень вкусный.
Я подношу стаканчик губам и вижу, что все замерли. Они смотрят на меня.
Эмори резко оглядывается, люди тут же начинают шевелиться.
Я попала будто в какой-то дурной сон.
Что же здесь происходит?
Не отпиваю и глотка, убираю стаканчик в сторону.
– Очень вкусный, ароматный.
– Ты попробовала? Попробуй еще. Он отлично согревает.