Выбрать главу

Запечатлеваю быстрый поцелуй на ее губах, я отстраняюсь, и мои мысли возвращаются к текущей задаче. Я собираюсь заставить Далтона пожалеть, что он вообще поднял руку на мою сестру или Элли.

— Давай сделаем это, — она направляется к пассажирской двери, чтобы вернуться в грузовик. — О, а Элай? Я тоже люблю тебя, Сталкер.

Едва успев осмыслить ее слова, я запрыгиваю на водительское сиденье, и мы трогаемся в сторону склада. Она тянется к моей руке, осторожно, чтобы не коснуться костяшек пальцев, и я поднимаю взгляд и вижу, что ее глаза сияют от эмоций.

В тот момент я понял, что нашей любви суждено быть, несмотря на нашу порочность.

Когда показывается склад, я обращаю пристальное внимание на окружающую обстановку. Ранее здание использовалось для хранения лодок, принадлежащих местным жителям. Но несколько лет назад, когда пристань для яхт была выкуплена и модернизирована, большая часть бизнеса перешла туда, и мой дядя занялся другими предприятиями.

— Я не вижу никаких признаков машины, в которой, по словам твоего друга, они были.

Она лезет в сумку и достает бинокль. И не просто обычный бинокль, а с тепловизором. Они военного образца, а не пара, которую среднестатистический гражданин мог бы приобрести на законных основаниях.

— Господи, где ты это берешь?

Она искоса смотрит на меня. — У меня есть связи.

Смеясь, я качаю головой, и ее лицо становится серьезным, когда она наводит бинокль на склад.

— Здесь кто-то есть, но я вижу только одного человека.

— Может быть, Уилсон сбежал? — отвечаю я, и она пожимает плечами.

— Мы скоро узнаем. Ты уверен в этом? Сейчас ты входишь в мой мир, — нерешительно говорит она.

— Я бы последовал за тобой в ад и обратно, Тесса. Никогда не сомневайся в этом.

С оружием в руках мы молча направляемся к боковому входу. Мои инстинкты подсказывают мне, что там Далтон, а не какой-нибудь бродяга, ищущий убежища, или бунтующий подросток, прячущийся от своих родителей.

Поворачивая ручку, я обнаруживаю, что дверь не заперта, и мы тихо входим в здание. Я выхожу перед ней, и она сердито смотрит на меня.

Пожав плечами, я отстраняюсь и позволяю ей взять инициативу в свои руки. Я оглядываю склад — в воздухе стоит сырой запах, а старое оборудование покрыто пылью, и кажется, что к нему не прикасались много лет. В этом здании есть несколько тайников. Несколько лодок остались позади; либо владельцы скончались, либо переехали и не потрудились их забрать. В противоположном конце склада есть офис, электрическая кладовка и небольшая ванная комната.

— Тепловой сигнал в том направлении, — шепчет она, указывая на комнату, где расположен офис.

Мы медленно приближаемся к комнате, мои чувства напряжены. Я подхожу слева, а Тесса справа.

Схватив с пола камень, я швыряю его в окно, и в ответ раздается испуганный крик, прежде чем из кабинета выходит фигура с пистолетом в руке. Я убеждаюсь, что он видит меня, а не Тессу, и, конечно же, Далтон немедленно направляет пистолет в мою сторону.

— Элай, какого хрена ты здесь делаешь? Не подходи, — кричит он мне.

— Далтон, я здесь просто поговорить, дружище.

— Опусти свой гребаный пистолет, — его руки слегка дрожат, а по лбу скатывается капелька пота.

Я опускаю пистолет на землю и отбрасываю его ногой, поднимая руки вверх.

— Как ты меня нашел? — он требует ответа. — Тебе кто-нибудь сказал, что я здесь?

— Кто бы мне это сказал, Далтон? Может быть, Уилсон?

Дикий, возмущенный взгляд Далтона встречается с моим.

— Уилсон? Этот гребаный предатель, — выпаливает он. Я знаю, что мне нужно быстро справиться с ситуацией, но мне не особенно нравится, когда пистолет направлен мне в лицо.

Краем глаза я вижу, как Тесса медленно приближается, и пытаюсь придумать, как отвлечь его.

— Послушай, чувак, я знаю, ты не хотел навредить Элли, — осторожно говорю я, принимая не угрожающую позу и натягивая циничную ухмылку. — Я уверен, что слабая сучка заслужила это.

Далтон смотрит на меня со смущением и легким подозрением. — Я думал, вы двое ладите. Вы двоюродные брат и сестра и все такое.

— Я терплю ее ради своих родителей, Ты же знаешь, семья держится вместе, — усмехаюсь я. — Послушай, я могу тебе помочь.

— Как?

— Полиция повсюду разыскивает тебя. Я могу помочь тебе выбраться отсюда.

Его глаза впились в мои. — Ты поможешь мне уйти?

— Да, теперь ты можешь убрать пистолет?

— Почему я должен тебе доверять? — спрашивает он.

— Потому что я, блядь, брат Элли, и я просто хочу разрешить эту ситуацию. Если Тесса счастлива, счастлив и я. И когда ты исчезнешь со сцены, она исчезнет.