– Прошу прощения, Альфа. Я не хотел проявить неуважение.
Себастьян бросил на него жесткий, ровный взгляд.
– Пока я принимаю твои извинения. Как бы неискренне это ни звучало. У тебя есть еще что мне сообщить?
– Нет, Альфа.
У Антона хватило здравого смысла смиренно склонить голову.
– Саша, все готово к сегодняшнему вечеру?
– Да, сэр. Все на своих местах. У меня есть охранники, которые должны окружить дом, но быть вне пределов слышимости вашего званого обеда, и дополнительные охранники, патрулирующие периметр наших земель, просто для дополнительной безопасности. Лимузин будет ждать мисс Миллер и ее дедушку в аэропорту в шесть часов. Вы поедете с нами?
Себастьян на мгновение задумался. Должен ли он встретить их в аэропорту или ждать дома? Он очень хотел увидеть свою Элис. Да, он поедет в лимузине.
– Да, Саша. Я поеду в аэропорт, чтобы встретить их. Ты еще можешь попросить флориста доставить букет красных роз и дыхание ребенка (Прим. пер.: название цветка) в дом, чтобы я взял его с собой в аэропорт?
– Конечно, Альфа, – с улыбкой ответил Саша.
– Спасибо. Я думаю, что на сегодня наше дело закончено. Иван, будь добр, пришли повара, когда будешь уходить.
– Да, сэр, – ответил Иван, когда все встали и вышли из комнаты.
Себастьян коротко обсудил с поваром планы на ужин и наконец сделал то, чего ждал все утро. Открыл компьютер и проверил электронную почту.
Там было то, чего он ждал, – письмо от его Элис.
«Я не могу поверить, что этот день наконец настал и мы увидимся сегодня вечером. Я уже все упаковала, и мои вещи ждут у двери. Дедушка расхаживает по комнате в ожидании выхода. Бабочки в моем животе напоминают пикирующих бомбардировщиков. Черт, эта чика напугана, а ты знаешь, что я ничего не боюсь. Ты уверен, что действительно хочешь этого?»
Себастьян быстро ответил:
«Что случилось с моей милой, дерзкой парой? Она ничего не боится. Ты же знаешь, я хочу этого больше всего на свете! Не смей сейчас отступать, или я расскажу всему Чикаго, что ты куриное дерьмо. Я буду ждать тебя в аэропорту, и тебе лучше быть на этом чертовом самолете, или я буду на следующем рейсе в Чикаго, чтобы забрать тебя. Поняла?»
Себастьян едва успел нажать кнопку «Отправить», как его компьютер запищал ответным сообщением.
«Так ты думаешь, что сможешь стать Альфой для моей задницы, да? Ну, ты же знаешь, что это дерьмо со мной не прокатит! Я буду там, если захочу, а если нет, то ты ничего не сможешь с этим поделать. Хорошо, что моя подружка выходит замуж, и мне все равно надо ехать. К тому же, мне нужно приехать и надрать твою волчью задницу! Увидимся в аэропорту, мистер большая шишка».
Себастьян так расхохотался, что чуть не свалился со стула. Это было больше похоже на правду.
«Это моя нахальная девчонка».
«Ты специально это сделал!»
«Как Страдивариус».
«Ты – собака!»
«Я возмущен этим замечанием. Я – волк!»
«Ты – собака-волк!»
«Но я получил желаемый результат, не так ли?»
«Ох, Себастьян, что же мне с тобой делать?»
«У меня есть несколько идей».
«Придержи эти идеи до ужина, и, если ты после будешь чувствовать то же самое, мы смогли бы изучить некоторые из них».
«Господи, женщина, ты не можешь говорить мне такие вещи! Как я теперь буду ходить весь день? Мой член так тверд, что я едва могу стоять».
«Себастьян, я думаю, что это самая грубая вещь, которую ты когда-либо говорил мне... Кажется, я влюбилась! Что случилось с моим заносчивым волком с палкой в заднице?»
«Ты свела его с ума, вот что!»
«О-ооо. Я так рада. Ты просто держи эту мысль, но не держи член. Он мой, только я могу его держать».
«Господи, Алисия, ты сведешь меня с ума!»
«Только в лучшем виде, мой волк. А теперь, мне пора идти. Мы уезжаем в аэропорт».
«Слава Богу. Увидимся через пять часов».
«ДСВ» (Прим. пер.: до скорой встречи).
***
Элис закрыла компьютер и сунула ноутбук в сумку для переноски. Она подняла глаза и улыбнулась дедушке.
– Ты разговаривала с волком?
– Да.
– Все в порядке?
– Да, он будет ждать нас в аэропорту.
– Хорошо, это хорошо.
– Да, дедушка, это хорошо.
Элис взяла дедушку за руку, и они направились к двери.
Полет прошел без происшествий. В самолете Элис и ее дедушка продолжали вести светскую беседу. Они не могли допустить, чтобы кто-нибудь услышал, как они обсуждают свои секреты, поэтому они говорили о бизнесе и новых рекламных кампаниях, над которыми работала Элис. О свадьбе Дженны и Берна, и городе Хани-Корнерс. Если бы Кирилл не был так увлечен бизнесом и Чикаго, Элис могла бы представить его живущим в Хани-Корнерс. Со всем его старомодным очарованием она думала, что он полюбит этот город, в каком-то смысле это будет похоже на возвращение домой. Хотя, возможно, все это немецкое влияние будет беспокоить его.
Не успела Элис опомниться, как самолет вырулил на взлетную полосу в Западной Вирджинии, и бабочки снова запорхали у нее в животе.
С сумкой на плече и прадедушкой за спиной Элис сошла с трапа и вошла в здание аэровокзала. Хотя терминал был переполнен, Себастьян выделялся, как маяк света в темноте, его мощь и сила излучались сквозь толпу. Конечно, огромный букет красных роз, который он держал в руках, тоже производил впечатление. Над головами собравшейся толпы голубые глаза Элис встретились с шоколадно-карими глазами ее пары, на мгновение глаза Бастиана вспыхнули тем прекрасным янтарем, что и у его волка, а затем он снова взял себя в руки. Всегда такой гордый и стойкий на людях, ее пара стоял прямо, и только полуулыбка искривила его губы, когда Себастьян царственно кивнул головой в знак приветствия.
Однако Элис не обладала подобными приличиями. Она подбежала к нему и обхватила его руками, едва не сбив волка с ног и раздавив цветы между ними. Элис попыталась притянуть его голову к себе для поцелуя, но здоровяк не сдвинулся с места. Не хватало только, чтобы она вскарабкалась по нему, как по дереву, неплохая идея, кстати, – если бы дедушка не наблюдал за ней, – она не смогла дотянуться до его рта, поэтому надулась на него.
– И это все? Я пролетаю весь этот путь и даже не получаю приветственного поцелуя?
– Алисия. – Себастьян тяжело вздохнул и отодвинул ее от своего тела. – Ты же знаешь, я не одобряю публичные проявления чувств. – Он притянул ее ближе и прошептал ей на ухо. – А если я поцелую тебя здесь, мы устроим настоящую публичную демонстрацию. А теперь, пожалуйста, познакомь меня со своим дедушкой, – сказал он нормальным голосом.
Элис отступила назад и, взяв прадеда за руку, потянула его вперед, а сама кивнула головой.
– Кирилл Миллер, патриарх клана Миллеров, позволь представить тебе Альфу стаи фон Дрейка, Себастьяна фон Дрейка.
Себастьян протянул руку, и Элис увидела, как морщинистая рука ее деда исчезла в крепкой хватке ее пары. Это был напряженный момент, глаза двух мужчин долго держали контакт, оценивая друг друга, а затем ее прадед кивнул и повернулся к ней.
– Я думаю, он подойдет, – сказал Кирилл, поворачиваясь и направляясь к знаку «выход».
Себастьян смотрел на Элис с потрясением на своем аристократическом лице, и она подавила смешок, обняв его за плечи и пытаясь увести прочь.
– Нам лучше последовать за ним, пока он не заблудился.
Себастьян только фыркнул и последовал за ней.
Они забрали свои сумки с багажной карусели и направились из аэропорта к лимузину. Элис уже привыкла к таким экстравагантным выходкам, когда раньше бывала в Хани-Корнерс, но забыла предупредить дедушку. Который, хотя и принадлежал к верхнему среднему классу, был чрезвычайно бережливым человеком.
– Разве эта машина не слишком хороша для простой поездки в аэропорт? – спросил дедушка, когда шофер усадил их на огромное заднее сиденье.
Себастьян повернулся к ее дедушке и в своей обычной манере поднял одну бровь.
– Нет, я богатый человек, и для моей пары нет ничего слишком хорошего, – ответил он.
Теперь настала очередь дедушки поднять бровь.
– Понятно, – пробормотал он.
– Не суди, дедушка. Машина принадлежит Бастиану, но он ее не арендовал. Его стая использует ее для бизнеса, – вмешалась Элис.
Кирилл кивнул.
– О, тогда это имеет смысл.
– Тебе не нужно защищать… – начал было Себастьян, но резкий удар локтем в ребра заставил его замолчать.
Бастиан хмуро посмотрел вниз на свою миниатюрную пару.
– Итак, какие дела ведет твоя стая, Альфа фон Дрейк? – спросил Кирилл.
– Пожалуйста, зовите меня Себастьян или Бастиан, мистер Миллер. У нас много предприятий, лесозаготовки и пиломатериалы, импорт изысканных товаров, антиквариат, искусство, у нас есть линия по производству одежды, некоторые компании по производству электроники. У нас довольно разнообразный бизнес.
– А ты не находишь, что такое разнообразие ограничивает ваши познания в какой-то определенной области? Разве вы не выиграете больше, если будете придерживаться одного предприятия и быть лучшим в своей области? Как это сделал «Миллер и сыновья».