– Империю не спасут несколько рулонов парчи, – сказала принцесса. – А меха поступают с севера – Фраке находится между нами и нашими приграничными таможнями. Мехов мы в этом году не увидим.
– Ой ли? – сказал герцог.
Леди Мария тронула госпожу за руку.
– Это и весь ваш план? – осведомилась принцесса империи.
– Нет, ваше высочество. Это самое острие моего копья, которое прикроет другие действия, – улыбнулся герцог. – Если позволите, я соберу моих букеллариев и тронусь в путь.
Она вздохнула.
– Таким я вас и представляла – наемником и варваром насквозь. У вас недурные манеры, и вы владеете высокой архаикой, но ваша самонадеянность обескураживает.
– Ваше высочество! Ваш самонадеянный варвар-наемник не стал бы планировать восстановление имперских доходов, одновременно поддерживая количественный и качественный состав имперской армии. Ваши предки на протяжении пятидесяти поколений расточали свое наследие и покупали чужеземных солдат, чтобы защитить себя и сохранить ошметки империи, – а вы называете самонадеянным меня? – Герцог смело выдержал ее взгляд. – Вам, ваше высочество, надо бы выйти из дворца и осмотреться по сторонам.
– И вы воображаете, что сможете меня спасти? – спросила она.
– Я полагаю, что сумею одолеть изменника и спасти вашего отца.
– Сегодня вам это не удалось, – возразила она.
Леди Мария снова дотронулась до руки госпожи, но принцесса Ирина стряхнула ее кисть.
– К сожалению, – сказал герцог, – изменник знал о моем приближении и уже расположил свой правый фланг поближе к воротам. Кроме того, меня не предупредили, что у него есть весьма сильный маг, который только и ждет, чтобы попортить нам луки и поджечь траву. Что скажете, ваше высочество?
– Я не несу ответственности за такие вещи.
– А мы с моими людьми считаем, что несете, и полную. Вы – главнокомандующий вашей империи.
Он выдержал ее взгляд.
Принцесса стала похожа на юнца, зажатого злодеями в переулке. Достаточно храброго, чтобы дать отпор, но понимающего, что печальный исход неизбежен. Она поднялась.
– Милорд герцог, вы обвиняете меня в вашем поражении? Или думаете, что я вас предала?
Он покачал головой.
– Давайте придерживаться политических реалий, а не обвинений. Если вы в состоянии править, удержать дворец и город, то я способен победить старого герцога и этрусков. Если желаете избавиться от меня – позвольте это подчеркнуть особо, ваша милость, – вам стоит лишь попросить. – Он снова посмотрел ей в глаза. – И совершенно незачем покушаться на мою жизнь.
Они смотрели друг на друга так долго, что успели бы стать любовниками. Взгляд длился и длился, никто не моргал.
Леди Мария встала.
– Принцесса удаляется. Милорд герцог, мы благодарны за ваши старания. А в будущем извольте быть чуть менее фамильярным с царственными особами. Принцесса Ирина не привыкла к подобному непокорству и находит его возмутительным и непотребным.
Новоиспеченный герцог выпрямился. Бедро взвыло, и к нему присоединился хор синяков, ссадин и усталости. Не обращая внимания на какофонию боли и преклонив колено, он, когда принцесса снялась с места, поймал и поцеловал подол ее платья.
Принцесса вспыхнула.
– Вы считаете меня неблагодарной, – сказала она. – Застали меня беззащитной, с предателем у ворот. Эта империя больше тысячи лет была оплотом цивилизации, и я боюсь, – она поиграла нагрудным алмазным крестом, – боюсь стать причиной ее гибели.
Он улыбнулся в ее подол.
– Рыцарь может быть сносным привратником. Вы не беззащитны. У изменника нет шансов взять город. Давайте опираться на это.
Она улыбнулась, осторожно нагнулась и тронула его за руку. Затем уплыла прочь.
Леди Мария задержалась в дверях. Сэр Алкей низко поклонился и поцеловал ей руку. Она ответила улыбкой.
– Ты отлично справился, – сказала она ему. Затем обратилась к Красному Рыцарю: – Грамоты о ваших назначениях уже готовятся. Мне нравится смелость вашей идеи построить флот. Но мне совсем не верится в ее успех.
Все поклонились, и хозяева ушли, оставив только начальника слуг. Он повернулся к герцогу.
– Она прикоснулась к вам! – выдохнул он.
Герцог не обратил на него внимания.
– Не трогай его, Том, – сказал он, не оборачиваясь.
Том опустил оружие и плюнул начальнику слуг под ноги.
– Ты дождешься своей очереди, пес.
– Я невиновен!
Он побледнел и вцепился в нагрудный крест.
Когда альбанцы ушли, он буркнул своему лейтенанту: