Выбрать главу

Bibliography

CHEKHOV BIOGRAPHY AND

CRITICISM CITED IN THE TEXT

Avilov, Lydia. Chekhov in My Life. Translated and with an introduction by David Magarshack. New York, 1950.

Callow, Philip. Chekhov: The Hidden Ground. Chicago: Ivan R. Dee, 1998.

Carver, Raymond. Where I’m Calling From: New and Selected Stories. 1988. New York: Vintage, 1989.

Chudakov, A. P. Chekhov’s Poetics. Translated by Edwina Jannie Cruise and Donald Dragt. Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1983.

Finke, Michael. “Chekhov’s ‘Steppe’: A Metapoetic Journey.” In Anton Chekhov Rediscovered: A Collection of New Studies with a Comprehensive Bibliography, edited by Savely Senderovich and Munir Sendich. East Lansing, Michigan: Russian Language Journal, 1987.

Freud, Sigmund. “The Theme of the Three Caskets.” Standard edition, vol. 13. London: Hogarth Press.

Gilles, Daniel. Chekhov: Observer Without Illusion. Translated by Charles Lam Markmann. New York: Funk and Wagnalls, 1967.

Jackson, Robert Louis, editor. Reading Chekhov’s Text. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1993.

———“Dostoevsky in Chekhov’s Garden of Eden—‘Because of Little Apples,’ ” in Dialogue with Dostoevsky. Stanford, California: Stanford University Press, 1993.

Karlinsky, Simon. “Huntsmen, Birds, Forests, and Three Sisters,” in Chekhov’s Great Plays: A Critical Anthology. Edited and with an introduction by Jean-Pierre Barricelli. New York: New York University, 1981.

Karlinsky, Simon, and Michael Henry Heim. Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Translation by Heim in collaboration with Karlinsky; selection, introduction, and commentary by Karlinsky. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973.

Magarshack, David. Chekhov: A Life. New York: Grove, 1952.

Mihailovic, Alexandar. “Eschatology and Entombment in ‘Ionich’ ” in Reading Chekhov’s Text, edited by Robert Louis Jackson. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1993.

Morson, Gary Saul. “Prosaic Chekhov: Metadrama, the Intelligentsia, and Uncle Vanya.” TriQuarterly 80 (winter 1990–91).

Nabokov, Vladimir. “Anton Chekhov.” In Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt Brace, 1981.

Pitcher, Harvey. Chekhov’s Leading Lady: A Portrait of the Actress Olga Knipper. 1979. New York: Franklin Watts, 1980.

Pritchett, V. S. Chekhov: A Spirit Set Free. New York: Random House, 1988.

Rabeneck, L. L. “Posledniye minuty Chekhova.” Vozrozhdeniye, vol. 84. Paris, December 1958.

———“ ‘Serdtse Chekhova.’ ” Vozrozhdeniye, vol. 92. Paris, August 1959.

Rayfield, Donald. Anton Chekhov: A Life. New York: Henry Holt, 1997.

de Sherbinin, Julie W. Chekhov and Russian Religious Culture: The Poetics of the Marian Paradigm. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1997.

Simmons, Ernest J. Chekhov: A Biography. Boston: Atlantic Monthly Press, 1962.

Toumanova, Nina Andronikova. Anton Chekhov: The Voice of Twilight Russia. New York: Columbia University Press, 1937.

Troyat, Henri. Chekhov. Translated from the French by Michael Henry Heim. New York: Dutton, 1986.

Turkov, Andrei, editor. Anton Chekhov and His Times. Translated by Cynthia Carlile and Sharon McKee. Fayetteville: University of Arkansas Press, 1995.

TRANSLATIONS USED IN THE TEXT

Benedetti, Jean, editor and translator. Dear Writer, Dear Actress: The Love Letters of Anton Chekhov and Olga Knipper. New York: Ecco, 1996.

Dunnigan, Ann, translator. Chekhov: The Major Plays. Foreword by Robert Brustein.

Friedland, Louis S. Letters on the Short Story, the Drama, and Other Literary Topics. New York: Dover, 1966.

Garnett, Constance, translator. Four Great Plays by Chekhov. New York: Bantam Books, 1958.

———, translator. The Tales of Chekhov. 13 volumes. New York: Ecco, 1984.

———, translator. Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends with Biographical Sketch. New York: Macmillan, 1920.

———, translator. The Letters of Anton Pavlovitch Tchekhov to Olga Leonardovna Knipper. New York: Doran, 1924.

Karlinsky, Simon, and Michael Henry Heim. Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Translation by Heim in collaboration with Karlinsky; selection, introduction, and commentary by Karlinsky. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973.

Terpak, Luba, and Michael Terpak, translators. The Island of Sakhalin. Introduction by Ratushinskaya. London: The Folio Society, 1989.

Yarmolinsky, Avrahm, translator. Letters of Anton Chekhov. New York: Viking, 1973.

———, editor. The Portable Chekhov. Translated by Constance Garnett, Bernard G. Gurney, and Yarmolinsky. New York: Viking Penguin, 1947.

———, translator. The Unknown Chekhov: Stories and Other Writings. New York: Noonday, 1954; Ecco, 1984.

JANET MALCOLM’S previous books are Diana and Nikon: Essays on Photography; Psychoanalysis: The Impossible Profession; In the Freud Archives; The Journalist and the Murderer; The Purloined Clinic: Selected Writings; The Silent Woman: Sylvia Plath and Ted Hughes; and The Crime of Sheila McGough. Born in Prague, she grew up in New York, where she lives with her husband, Gardner Botsford.

ALSO BY JANET MALCOLM

The Crime of Sheila McGough

The Silent Woman: Sylvia Plath and Ted Hughes

The Purloined Clinic: Selected Writings

The Journalist and the Murderer

In the Freud Archives

Psychoanalysis: The Impossible Profession

Diana and Nikon: Essays on Photography

2002 Random House Trade Paperback Edition

Copyright © 2001 by Janet Malcolm

All rights reserved under International and Pan-American

Copyright Conventions. Published in the United States by Random House

Trade Paperbacks, a division of Random House, Inc., New York.

RANDOM HOUSE TRADE PAPERBACKS and colophon are

trademarks of Random House, Inc.