Выбрать главу

========== Точки зрения ==========

«Ничто не погасит огонь в моём сердце, потому что имя моё «Феникс»!»

И так как минимум сотню раз подряд. Дурдом на выезде, не иначе.

Мелинда закрыла ладонями лицо и помотала головой:

«Мне это снится. Это не игра, не может быть. Нет. Скажите, что мне все это снится!»

Заметив вновь знакомую фигуру в гробовщицком одеянии, девушка ринулась вперед. На этот раз некроманту не удалось сбежать. Но Мел подозревала, что по какой-то только ему известной причине он сыграл с ней в поддавки, и теперь они наконец-то оказались лицом к лицу. Мелинда схватилась за шелестящие складки темного балахона, буквально вжимая некроманта в перегородку. Прихватив пальцами другой руки довольно объёмную прядь седых волос, она сжала их в ладони, обеспечивая невозможность к отступлению и уклонение от ответов на множество вертевшихся в её голове вопросов.

— Во что ты меня втянул, гад? — зашипела как можно тише Мелинда. — Все шестнадцать отсеков трюма забиты гробами. В них зомби, да? Там же их не меньше тысячи.

— Около двух тысяч, — голос некроманта был все так же насмешлив.

— Это же… по одному зомбаку на каждого человека! И все они поднимутся по твоему приказу, так ведь? А как же безопасное оживление?

— Шансы должны быть равны, — хихикнул Гробовщик. — То было лишь шоу для заказчиков. Нет никакого безопасного воскрешения. Доктор Стокер — шарлатан. Но самый опасный тип лжецов, из тех, кто сам верит в свою ложь. Мы дали заказчикам все, чего они желали. И все они хотят персональных рабов. Разве эти толстосумы не заслуживают смерти?

— На корабле ведь не только богачи, но и обычные люди. Что будет с ними?

— Все, кроме обслуживающего персонала, все кому по карману вход на это собрание, заслуживают, чтобы сгинуть в волнах океана. Капиталы и их преумножение — вот основная причина разрушений, войн и человеческих смертей. А простые работники… на любой войне не без случайных жертв, что ж.

— Да на кой-чёрт им зомби? Рабов вокруг полно, — Мелинда махнула рукой в сторону праздно шатающейся публики. — Разве только они не воспроизводятся со скоростью несколько штук в минуту.

— А? В смысле воспроизводятся?

— Если кусает зомби, то человек тоже зомбаком становится, не?

— Нет… — протянул Гробовщик. — Но я поразмышляю над подобной интересной перспективой.

— Ну как так? Почему тебе вообще позволили устроить эту дикую фантасмагорию с оживлением. Почему пропустили трупы? Неужели всех только бабло волнует? И то, что на нижних палубах отвратительно воняет, потому что из трюма просачивается запах тления этих так называемых… костюмов… Тоже никого не волнует? Чувствуешь, кажется, что это проникает и сюда, наверх.

— Нет, не чувствую, — втянул воздух ноздрями некромант. — Мне привычно.

— И то, что Чембер в документах значится, как граф Фантомхайв, это тоже дело привычки?

— Когда начнутся разбирательства, кому охота, чтобы всплыл источник? — пожал плечами Гробовщик и снова весело хихикнул. — Может, стоило вписать твое имя… Вариант ведь. Тебя тоже потом ищи. А Фантомхайв… С него не спросят. Демон разберется в любом случае.

— У!.. — взвыла Мелинда, прикрывая рот ладонями, чтобы никто не услышал, и оседая на пол.

— Что будет со всеми этими людьми? Что ты творишь?

— Мои странные куклы, те, что на «Кампании», все — результат неудачных экспериментов. Мне все еще не удалось получить нужный… эффект. Поэтому они должны быть возвращены туда, где их место — в могилу. Главное — воздать должные почести мертвым. А живые… Мне нет до них дела. Но у меня не будет возможности похоронить каждого по отдельности, чтобы не вызвать подозрений. И поэтому им предстоит лечь в одну из глубочайших могил, созданных самой природой — на дно океана. Вместе с теми, кто захотел их иметь. Я даю этим людям то, чего они желают! Разве не так?! Всего лишь…

— Нет, ты этого не сделаешь! Ты — псих! Я не позволю тебе это сделать! Ты не поднимешь тех зомби! — Мелинда попыталась ударить некроманта кулаком в грудь.

Получилось не очень, потому что Гробовщик ловко перехватил её руку и слегка вывернул запястье девушки, так, чтобы не повредить серьёзно. Но Мелинда все равно пискнула от боли.

— Они уже восстали, — тихо промурлыкал Гробовщик, так, что эти слова услышал лишь он сам.

— Вашу даму, кажется, украли, виконт, — вдруг послышался вдалеке насмешливый возглас. И Мелинда, поняв, что на неё и некроманта обратили внимание, отпрянула, бросая сердитые взгляды на обидчика и растирая пульсирующие болью запястье.

Действительно, пытаясь поговорить наедине, девушка и не осознала, как это выглядит со стороны. Но получалось, что она с Гробовщиком уединились в отгороженном ширмой закутке и хихикая, шушукались. Ну, что ещё могли подумать праздные сплетники?

— Сходили бы кости размяли на последок. На корабле есть бассейн и спортзал, а не только бар и бильярд, — поправляя складки платья, с осанкой, достойной королевы, проплывая вдоль выпивающих джентльменов, съязвила Мелинда. А потом… ринулась бежать со всех ног. И не ошиблась. Позади послышался рев девчонки-зомби и первые удивленно-испуганные крики представителей общества «Феникс».

========== Рейс Z ==========

Некромант оказался прав. Сделать Мелинда уже не могла ровным счётом ничего. Никакие предупреждения о грядущем восстании зомби не помогли бы. Потому что нежить уже поднялась. Ходячие трупы разной степени не-свежести постепенно заполняли, казалось, каждый закуток «Кампании», а спустя пару десятков минут палуба превратилась в настоящее поле битвы, в которой побеждали далеко не люди.

Мелинда, пробегая в поисках более-менее свободного от зомбаков, желательно открытого и на возвышении места, подняла голову, устремив взгляд выше, и на носу корабля заметила красноволосого мужчину, одетого как недо-женщина в компании ещё одного «камикадзе».

«Ещё один идиот хочет стать сто-фиг-знает-какой жертвой тупой романтики, навязанной древним фильмецом о «Титанике», — подумала Мелинда, а вслух лишь презрительно фыркнула. Но когда этот красноволосый идиот со всей дури сиганул с носа корабля на палубу, благополучно приземлившись на прямые ноги, Мел, ругнувшись теперь уже вслух и весьма громко, попятилась, решив не попадаться на глаза очередной нечисти. И… угодила прямо в когтистые руки некроманта.

— Лапы свои убери от меня, — пытаясь встряхнуть с себя цепкие руки Гробовщика, больно даже через одежду вонзающиеся чёрными ногтями в её тело, завопила Мелинда.

— Тихо, — шикнул некромант. — Без меня ты — не более, чем добыча для странных кукол.

— На кой-черт меня спасать? Тебе же нет дела до живых, — фыркнула Мелинда.

— Скучно ты развлекаешься, — хихикнул Гробовщик, — решил помочь.

— А этот твой доктор-рукожоп где? Зомбаки сожрали? Как он вообще главврачом целого госпиталя стал? « Не навреди». Какому самозванцу вместо Гиппократа он клятву приносил?

— Ты в курсе, что Гиппократ умер две с половиной тысячи лет назад? — съехидничал Гробовщик. — Хочешь, иди. Я тебя не держу. — При этом он демонстративно отпустил девушку и приподнял руки ладонями наружу. — Но, вот когда увидишь Гиппократа, передай ему, что доктор Стокер его обманул. Ладно? — Зашелся хохотом Гробовщик. — Да и Чембер пока сам себя развлекает…

— Зомби, — заорала Мелинда, вдруг заметив позади некроманта здоровенную фигуру ходячего мертвеца. Зомбак был таким высоким и крепким, что казался настоящим Халком-среди-мертвечины.

— Ну и что же. Они полностью мне подконтрольны, — неспешно поворачиваясь и растягивая гласные в словах, заявил некромант.