Выбрать главу

Не та деталь, которую стоит включать в извинения. Я понизила свой голос.

— Но ты ведь любишь меня?

— Мне они были не нужны. Я продолжал думать о тебе. Я оставил тебя такой злой и обиженной. Черт, я был таким глупым. Я не видел, что у меня было, — он сжал мои руки. — Ты думаешь, что я безответственный. Ты думаешь, что не можешь на меня положиться. Ты, наверное, права, но я над этим поработаю. Я буду рядом с тобой, с ребенком, с нами.

— Ты любишь меня.

Джек кивнул.

— Ты единственная женщина, которую я когда-либо любил. Ты единственная женщина, которая может заставить меня любить кого-то, кроме меня. Прости, что заставил тебя думать иначе.

Усталость и гормоны были во мне еще до его слов, но теперь я представляла собой полный бардак из слез. Я всхлипнула, вцепившись в его плечо, и посмотрела на своего невероятного мужчину.

— Ты меня знаешь… — прошептала я. — У меня есть планы на все. Я знаю, что делать, что говорить, как реагировать. Я могу предотвратить любую катастрофу.

— Я теперь катастрофа? — усмехнулся Джек.

— Худший ее вид, — я прикоснулась к его щеке. — Я понятия не имею, что делать, когда я рядом с тобой. Нет такого плана, который мог бы защитить мое сердце. Мне пришлось бы оставить тебя, чтобы защитить себя от всего, что я чувствую, и, Джек, если бы мне пришлось провести еще одно мгновение без тебя, я бы потерялась.

— Но я здесь, — сказал он.

— Ты здесь. И ты понятия не имеешь, как много значишь для меня. Ты спросил, что я о тебе думаю? Все просто. Ты — мой мир. Ты — все, чего я когда-либо могла хотеть в этой жизни.

Его улыбка согрела меня, прогнала страхи и стресс.

— Ты любишь меня.

— Я люблю тебя. Как тебе такой заголовок: «Респектабельная, удивительная женщина влюбляется в Идиота-Нарушителя порядка».

— Мы можем превратить это в нечто более позитивное. Вот почему ты платишь мне большие деньги.

Джек смягчился. Он уставился на меня, его дыхание все еще содрогалось от адреналина.

— Выйдешь за меня?

Вызовите скорую, у меня начался шок.

— Выйти за тебя замуж?

— Да.

— Джек, мы только что сказали…

— Меня это не волнует. Выходи за меня.

Дикий, глупый, импульсивный человек.

— Это немного неожиданно. Спонтанно, — мои губы дрожали. — Романтично.

Прежняя я ничего бы не ответила, но теперь это звучало правильно. На этот раз, я не думала о своем ответе.

— Да, — прошептала я.

— Да?

— Да.

Джек вскочил на ноги.

— Сейчас?

О, Боже милостивый. Мои глаза расширились. По крайней мере, он остановил себя до того, как сильно завелся.

— Хорошо, — засмеялся он. — Нам нужно время, чтобы спланировать все.

— Может быть, совсем немного.

— Но мы должны сделать что-то сейчас. Кое-что… для нас.

Для начала нужно выбраться из больницы. Я положила руку на животик и посмотрела на него.

— Как насчет того, чтобы дать имя ребенку?

Джек замолчал.

— Как бы ты хотела его назвать?

— Я… у меня только одно на уме.

— Только одно? Мне казалось, что у тебя есть электронная таблица с десятком имен в алфавитном порядке и соответствующим цветом…

— Сэм.

Потребовалось время, чтобы осознать. Выражение лица Джека исказилось от боли. Сначала он произнес имя молча. Его взгляд встретился с моим.

— В честь моего…

Я кивнула головой.

— В честь твоего младшего брата.

Он вдохнул полной грудью.

— Мне нравится «Сэм».

— Мне тоже.

— Я… — снова подойдя ко мне, он поцеловал меня так нежно, как будто думал, что я сломаюсь. — Спасибо тебе.

Я улыбнулась, и Джек помог мне встать на ноги. Его рука никогда не покидала мою.

— Что я могу сделать? — спросил он.

Это просто.

— Я хочу пойти домой и поспать. Позволь мне вернуть эти бланки, и мы пойдем.

Медсестры за стойкой обменялись ухмылками, когда я подошла к столу. Милая брюнетка в розовом халате, которая осматривала меня первой, подмигнула мне.

— Я тоже была здесь, дорогая, — сказала она. — Особенно с моим первым ребенком.

— Спасибо Вам.

— Это был ваш знакомый, который привел офицера полиции?

Полиция? Какого черта… конечно, это должен был быть Джек.

Я повернулась, следуя ее кивку. Я совсем не удивилась, увидев полицейского в униформе, пожимающего руку Джека. Джек поблагодарил его за сопровождение.

Сопровождение?

Я скрестила руки на груди.

— Джек Карсон, ты можешь выйти из дома хоть на одну ночь, чтобы никто не вызвал полицию?

Он пожал плечами, хлопнув офицера по плечу.

— Что я могу сказать, Кисс? Может, мне просто нравятся хорошие наручники.

Боже. Весь медпункт хихикал. По крайней мере, они думали, что это очаровательно.

Я тоже.

Я улыбнулась.

— Может быть, он будет достаточно любезен, чтобы одолжить мне их…

Вспышка камеры дезориентировала меня. Двое мужчин бросились через коридоры больницы, преследуемые толстым охранником, который кричал, чтобы они остановились. Видеокамера была нацелена прямо на меня, карманная камера настроена на Джека.

Микрофон направлен на мое лицо.

Я споткнулась, облокотившись на стойку медсестринского персонала.

— Лия! — маленький червяк, держащий микрофон, приблизился с оператором. Я узнала его скрипучий голос. Он был тем же слизняком, который назвал меня шлюхой на моем первом свидании с Джеком. — Лия, можно задать вам пару вопросов?

Джек закрыл меня собой, но не раньше, чем слизняк успел оттолкнуть его и сделать еще один снимок.

— Ты потеряла ребенка, Лия? — репортер прокричал это так, чтобы все могли услышать. — На какой вечеринке был Джек, когда умер ребенок?

Я схватилась за животик, вдруг испугавшись, что врачи допустили ужасную ошибку или отказались рассказать мне какой-то темный и ужасный секрет. Мои глаза были полны слез и неверия. У меня не было времени ответить.

Джек взорвался, его кулак соединился с лицом засранца. Слизняку повезло, что удар пришелся на него, когда он был в больнице. Он оказался без сознания до того, как ударился о землю.

Оператор снял все на камеру.

Джек бросился в мою сторону.

Медсестры закричали.

Охранник позвал на помощь.

И, что хуже всего, он заснял, как офицер полиции пытается прекратить этот хаос. Врачи бросились к человеку без сознания, но я не так сильно беспокоилась об ублюдке, который осмелился опошлить здоровье моего ребенка. Я сосредоточилась на Джеке.

Как и офицер полиции.

Офицер извинился, когда оттащил Джека.

— Мне, действительно, хотелось бы, чтобы ты не бил его передо мной, — сказал он.

Как и я. Как и Джек. Но мой плохой мальчик не боялся хорошей драки.

Джек усмехнулся.

— Это был чертовски удачный удар, да?

Офицер кивнул.

— Твой адвокат будет в восторге.

О, этого не могло произойти. Снова. Джек посмотрел на меня с позором, затемняющим его взгляд. Он придал голосу легкости.

— Эй, я знаю, что много говорил о переменах. Много. Но… мне надо…

Я закончила за него.

— В тюрьму.

— Да.

— Снова.

Джек воспринял это, как мужчина.

— По крайней мере, ты знаешь, откуда меня забрать?

Я могла бы разозлиться. Я должна была заплакать. Вместо этого, я была так рада, что он напал на засранца раньше меня, иначе от этого слизняка-журналиста ничего бы не осталось.

Я поцеловала его в щеку.

— Скажи мне, что ты не хочешь жениться на мне только для того, чтобы у тебя был кто-то, кто вытащит тебя из тюрьмы?

— По крайней мере, ты будешь знать, где чековая книжка, — сказал он. — Это в последний раз. Обещаю.

Да, старые привычки отмирают с трудом. Я вытащила свой сотовый и приготовилась сделать свой обычный список звонков.

— Я возьму с Вас сверхурочные, мистер Карсон.

— Вот почему я люблю тебя, — улыбка Джека исчезла, когда офицер повел его к лифтам. — Ты практичный человек.