Выбрать главу

Сегодня мы взяли только один шаттл, поэтому заключенному придется поехать вместе с нами. Я заняла один из четырех небольших сидений напротив Лэба и затянула ремни на теле, стараясь не обращать внимания на тревожное выражение на его лице. Вместо этого я сосредоточила свое внимание на данных своей цели, в которых просто говорилось: Майло, 5’ 10” -6’, каштановые волосы. Не было никакого упоминания о том, почему я должна схватить его. Они знали, что я не спрашивала об этом.

Замечание Двадцать два о том, что мы должны знать, что человек сделал, чтобы быть схваченным, пронеслось в моей голове. Я отмахнулась от этого. Я могла бы задаваться вопросом о человеческих преступлениях сколько угодно, но КРРЧ никогда не выдавали эту информацию в соло-миссиях.

Мы ехали в тишине над Розой, пока шаттл не спустился и не приземлился на землю. Дверь отворилась, открывая вид на самое сердце трущоб, и я отцепила свои ремни, поднимаясь на ноги. Грунтовая дорогая изгибалась вокруг крошечных деревянных домов, каждый из которых был темным и безмолвным из-за комендантского часа.

Мы остановились достаточно близко к цели. Офицер Майер не рисковал, не наслаждался погоней так, как это делала я.

Дом был таким же жалким и обветшалым, как и все остальные, с одним только исключением. Окна.

Два квадратных окна в передней части дома были абсолютно ничем не прикрыты. Любой мог пройти мимо и увидеть все, чем он владел. Большинство домов в Розе не имело окон, или же, если они имелись, то были маленькими и заблокированными. Кражи были беспрепятственными. Окна были побуждением.

Этот человек был полным идиотом.

Я выскочила из шаттла и побежала по грязи к крыльцу дома. Доски скрипели под моими ногами, когда я подходила к двери и остановилась, наклонив голову в сторону дома. Было тихо, только шум шелеста листьев с дерева по соседству.

Стук не требовался при специальных заданиях офицера Майера, поэтому я пнула дверь так сильно, как только могла, и она распахнулась, открывая темноту дома.

Я вошла внутрь, осмотрев пространство слева от меня, где смогла увидеть смутные очертания дивана и нескольких стульев. Коридор простирался мимо гостиной, но я не видела никаких признаков жизни в других комнатах дома. Возможно, мне повезло, и человек крепко спал.

Мои сапоги создавали малейший звук по древесине, пока я кралась мимо кушетки и дальше по коридору.

Первая дверь слева от меня была открыта, это была ванная комната. Только одна дверь была прямо напротив нее, и я надавила на нее кончиками пальцев, когда схватилась за ручку другой рукой. Ручка скрипнула, и я вздрогнула от этого звука.

Я толкнула дверь и прищурилась в темноте на кровать передо мной. Она была пуста.

Я уловила размытое движение уголком глаза, и вцепилась пальцами в обе стороны дверной рамы. Никаких окон в спальне. Я загнала его в ловушку.

Свет включился, и я моргнула, удивленная. Человек — Майло, как я предположила — стоял рядом с кроватью. На нем не было ничего, кроме футболки, боксеров и носков.

Он ухмылялся.

Я склонила голову набок, сбитая с толку его реакцией. Его глаза прошлись вверх вниз по моему телу, и он улыбнулся шире, сжимая что-то в руке. Это была металлическая труба около двух дюймов в длину.

— Сто семьдесят восемь, надень на него наручники! — прокричал офицер Майер через мой коммуникатор

Ужасный резкий звук пронзил мое ухо, и я ахнула, быстро вытащив мой коммуникатор. Я потерла ухо, хмуро глядя на Майло.

— Кто офицер шаттла? — Он бросился через комнату ко мне. Я отступила, поднимая руки, чтобы защититься. Он издал раздраженный звук. — Ты прекратишь это? Я на твоей стороне.

Моей стороне? Какой стороне?

Я обернулась на звук шагов, и Лэб появился из-за угла, его глаза широко распахнулись и были испуганными. Он перевел взгляд с меня на Майло, и я быстро потянулась за моими наручниками, не в силах придумывать объяснение, почему я еще не схватила цель.

Майло протянул серебряное устройство Лэбу, и лицо офицера сменилось с паники на гнев.

— Твой тоже сдох, не так ли, Лэб? — спросил Майло.

Я замерла. Человек знал Лэба.

Лэб открыл было рот, но потом захлопнул его, и повернулся ко мне. Он был взволнован. Испуган. Из-за меня? Лэб никогда не выглядел испуганным из-за меня.

Он вздохнул, зажимая пальцами переносицу двумя пальцами.

— Ты заблокировал все видеоустройства и коммуникаторы. Даже на шаттле.

— Точно, — сказал Майло, кидая устройство на свою кровать. — Знаешь, я был бы признателен за предупреждение.