Выбрать главу

– Я серьезно, Джек. Что случилось?

– Я разбил свой Камаро Z28 1968 года, вот что случилось, – сказал он с каменным выражением лица.

Я проигнорировала дюжину писем, приглашающих нас на пресс-конференции по этому поводу.

– Забудь об автомобиле, – рявкнула я.

Его лицо исказила гримаса. Кажется, он сейчас взорвется.

– Забыть о машине? Ты вообще понимаешь, что это был за автомобиль??? Он уникален, классика. Восьмицилиндровый V-образный двигатель. Четырехступенчатая механическая коробка передач. Что ты несешь??? – заорал он.

– Я знаю, что случилось. Ты скрываешь, что с тобой в машине были две девушки. Чем же таким вы занимались во время езды? А, Джек? Ты вообще в курсе, что женщина, в машине которой находилось трое детей, сейчас находится в реанимации? Ее дети тоже лежат в больнице, а ты переживаешь из-за своей ш…

– Моей что?

– Своей шлюхи на колесах.

– Шлюхи на колесах?

– О, я забыла назвать ее Камаро 1968 года выпуска.

– Я убью тебя, милая.

– Да, конечно, и будешь разгребать свои проблемы сам.

– Что не убивает, делает нас сильнее.

Я пролистываю Инстаграм, Твиттер и прочие социальные сети, в которых описывается вчерашнее событие с Джеком.

– Неужели ты не можешь держать свой член в штанах? Это так сложно?

– Вы же хотели, чтобы я занимался благотворительностью, – сказал он, – вот я и занимаюсь, каждой киске должно достаться немного моего члена.

Господи, какой же он самовлюбленный кретин.

– Кто-нибудь когда-нибудь тебя кастрирует.

– Милая, не стоит разбрасываться такими словами.

– Когда-нибудь тебе придется остепениться, – говорю я ему.

Он скрестил руки на груди. Ненавижу, когда он так делает. Его бицепсы напряглись под тонкой тканью футболки, и его забитый рукав стал полностью открыт моему взору. Его татуировки – это своего рода послания из прошлого: даты и прочие воспоминания. Они всегда меня пугали.

– Ты понимаешь, насколько все ужасно? – говорю я ему, взяв в руки блокнот и ручку, так, чисто машинально. – Ресторан разгромлен, официантки унижены, в социальных сетях в Топе находится фото из частной кабинки, где ты с двумя девушками, причем одну, как там показано, ты трахаешь пальцем прямо на глазах у других.

– У меня нет права на хорошее времяпровождение?

– О, конечно же, у тебя есть право, но твое «хорошее времяпровождение» отличается от общепринятых норм морали.

На его лице напряглись желваки.

– Да, мои ночи – это не полбокала вина и не набор из тысячи пазлов.

– Эй!

– Это был комплимент, милая.

Ну почему мне достался именно он? Самый ужасный и привлекательный игрок американской лиги, а еще и самый недисциплинированный. За что мне это?

Дверь открылась, и в кабинет зашел мой босс, Джолин, сопровождая агента Карсона. Девушка покраснела, увидев Джека. Быть может, она надеется, что однажды он будет с ней? Мне жаль её.

Джолин сидела напротив меня, не решаясь посмотреть на Джека. Непослушный защитник Лиги был бельмом на нашем глазу. Если бы не его многочисленные неприятности, я бы уже давно получила свое долгожданное повышение.

– Финн, – Джек кивнул своему агенту. – Как ты, держишься?

Финн вытер свой лоб платком.

– Только что говорил с тренером Томпсоном по телефону.

Мы с Джолин приготовились к худшему. Финн вытащил из кармана свой мобильный телефон. Его потные руки оставили отпечатки на деревянной панели стола. Я предложила ему стакан воды, но он отказался.

– Позвольте мне угадать. – Джек не выглядел напуганным. – Он как всегда разочарован.

А затем стал загибать пальцы на своей руке.

– Он паникует, потому что я так ужасно выгляжу, он требует, чтобы этот инцидент был забыт, он хочет, чтобы я отказался от такого образа жизни, он злится, потому что со мной была не одна женщина, и я попал в аварию в столь позднее время. Он ничего не будет говорить команде о том, кто на самом деле пригласил меня туда. Вина лежит исключительно на мне.

Финн кивнул.

 – Ты оставил без внимания часть с ненормативной лексикой.

Джек кивнул в мою сторону.

– Я уважаю присутствующих здесь дам.

Финн ослабил галстук.

 – Джек, ты лидер своей команды. На поле и вне его.

– Ерунда, – говорит он.

– Это твоя ответственность, Джек.