Брук уставилась на сочный крэб-кейк, задаваясь вопросом, в чем же она в прошлой жизни так нагрешила, что теперь ей приходится терпеть такие мучения. Почему маме в голову именно сейчас пришла мысль, что этот обманщик станет отличным генетическим донором для получения внуков?
Брук решительно вытерла руки о фартук, повернулась к матери, которая недовольно чистила картофель.
— А может, мам, ты бежишь впереди паровоза? Дрю пробыл здесь чуть больше недели и просто помогал мне по хозяйству. И ты теперь не унимаешься, словно рассчитывала на свадьбу.
— Я только хочу сказать, — вздохнув, принялась поучать Салли, — что вы оба очень хорошо понимаете друг друга. И что это просто позор, что Дрю уехал обратно в Бостон.
Брук слегка улыбнулась, несмотря на свою ярость:
— А что же ему было делать? В конце концов, у него ведь своя жизнь в Бостоне. Кроме того, он просто хороший знакомый, не более, — быстро добавила дочка, чтобы матери не пришла в голову мысль, что между Брук и милым постояльцем завязался роман. Если бы она догадалась о том, что произошло, то наверняка бы раструбила всему городу о помолвке.
Разговор и так был выматывающе мучительным, но как его тактично закончить, Брук не знала.
Салли Дэй цокнула языком и многозначительно подняла брови:
— Мне уже не двадцать, дитя мое, и я не похожа на идиотку.
— Никто и не говорит, — Брук вяло махнула рукой. — Но ты же не думаешь, что двое совершенно незнакомых людей могли влюбиться друг в друга за считанные дни только потому, что ты сочла их отличной парой? Это все не так просто.
— Если бы ты сказала Дрю, чтобы он остался еще на несколько дней, то он наверняка бы выполнил твою просьбу, — упрямо твердила мать.
Брук опустила голову и тяжело вздохнула:
— А кто тебе сказал, что я пожелала бы его здесь видеть еще несколько дней?
— Ну, давай не будем! — Мать покачала головой. — Я ведь не слепая и точно видела, как ты на него смотрела. И он на тебя.
— Ты преувеличиваешь.
— Ничего я не преувеличиваю! Я наблюдала, как вы прогуливаетесь вдвоем. Это было очень явно, золотце мое.
Судя по всему, в голове матери укрепилась идея, что дочка и симпатичный пиар-менеджер из Бостона могли бы стать чудесной парой. Это нужно было исправить как можно скорее, иначе мать никогда не оставит ее в покое.
— Как бы там ни было, мам. Дрю живет и работает в Бостоне. Я же живу и работаю в Санпорте. И ты смело можешь отменить заказ на свадебный торт, — выпалила девушка намного сердитее, чем собиралась.
Салли Дэй насторожилась и внимательно посмотрела на нее:
— Дорогая, ты говоришь очень рассерженно.
Брук сунула руки в карманы штанов, чтобы не показывать матери, как она сжимает кулаки, и выдавила из себя, с трудом сдерживаясь:
— Я, собственно, рассердилась потому, что ты требуешь от меня, чтобы я стала «отличной парой» со случайно задержавшимся туристом! Но этого не случилось и вряд ли случится! Я этого мужчину даже не знаю толком. Теперь мы можем уже продолжить работу?
— Но… — Салли Дэй открыла рот, покачала головой и тяжело вздохнула. — Что с тобой?
— А что со мной? — Она вздохнула, дрожа от ярости, разочарования, досады и обиды. — Иногда от объема работы у меня голова идет кругом. И я постоянно переживаю, стараюсь, чтобы мы удержались на плаву, а ты выздоровела. Поверь мне, мама, отношения — это последнее, о чем я думаю.
— Это из-за Уилла?
— Ради всего святого! Ну причем здесь Уилл? Он к сегодняшнему дню вообще не имеет никакого отношения!
— Но почему ты тогда даже и представить не хочешь, что вы могли бы стать хорошей парой?
— Потому что ты слишком загадываешь наперед и волнуешься! — Брук сглотнула. — Мы расстались с Уиллом год назад. Едва в город приезжает незнакомый мужчина, как ты из кожи вон лезешь и хочешь меня с ним свести. Неужели ты думаешь, что мне самой не хочется нормальной личной жизни? Но в данный момент я даже не представляю, как мне сейчас найти время на какие-то свидания! И вопрос этот решить не проще, когда ты начинаешь сыпать соль на рану! — сердито воскликнула она и сама поняла, насколько несправедливы были эти слова.
Глаза матери подозрительно заблестели слезами — другого и ожидать не приходилось:
— Ты не должна отказываться от личной жизни из-за меня!
— Я этого и не делаю, мама, — быстро возразила Брук. Ей хотелось тут же взять свои слова обратно.
— Ах, дорогая…
— Мама, прекрати, — осторожно перебила ее Брук. — У меня все хорошо.