{156 По Зосиме, выскочив из под земли в доме, воины застали за работой молольщицу (άλετρίς), Ш 17, 4.}
{157 Об избиении караульных см. Амм. Марц. ΧΧΙΥ 4, 23}
{158 Срв. Amm. Марц. § 25.}
{159 άφίεσαν у Либания возможно в значение среднего залога, срв. orat. ХII 5 20, vol. III pg. 72, 8 P.}
{160 Zosim III 22, 7 βηδόν δε πάντων δσοι κατά τούτο roav άναιρεδέντων.}
243. Но возвращаюсь к тому, что укрепление, понесши ту судьбу, о которой я рассказал, молвою о произошедшем на большое расстояние сделало путь свободным от противника. Таким образом обоз являлся на деревни, забирая то, чего пе взяли с собой, уходя, жители; скорее же одно брали, а чего нельзя было унести, то частью бросали в реку, частью предавали огню. Так, конечно, и дворец персидского царя, который находился на берегу реки и отличался всеми красотами, в персидском вкусе [161], и в зодчестве, и в роскоши садов и насаждений, и в запахах цветов, — напротив находился питомник со стадом диких кабанов, не на них персидский царь упражнялся в охоте, а, в ту пору они послужили в угощению всей массы римского войска [162], — был сожжен и этот дворец, как говорят, славившийся ничем не менее дворца в Сузах, и за ним второй, и третий, уступавшей красотою тем. но красоты не лишенный.
{161 Напротив Аммиан Марц. XXIV 5, 1 находит его построенным в римском стиле.}
{162 О загороди (περίβολος Zosim.) с дикими кабанами и другими зверями срв. Amm., ibid., § 2. Zosim, III 23. Оба автора говорят, что римские стрелки перебили этих зверей.}
244. Такие свершая дела, они доходят до тех давно желанных городов, которые украшают вавилонскую область вместо Вавилона [163]. Посреди них течет река Тигр и, миновав их, не в дальнем расстоянии принимаешь в себя Евфрат. Здесь трудно было изобрести средство, как поступить. Дело в том, что, если бы воины поплыли мимо на судах, нельзя было бы приблизиться к городам, если бы пошли на последние, у них погибли бы корабли, если бы поднялись вверх по Тигру, это потребовало бы большего напряжения, и корабли оказались бы между двумя городами. 245. Кто же разрешил затруднение? Не Калхас, не Тирезий не другой кто-либо из гадателей. Захватив пленников из соседних к тому месту жителей, он стал отыскивать судоходный канал, знакомый ему по книгам, работу древнего царя, соединявший Евфрат с Тигром выше обоих городов. [164]
{163 0 городах Ассирии вообще Амм. Марц. XXIII б, 23. О Кохе — Селевкии с родником, образующим озеро с истоком в р. Тигр, ХХИУ 5, 3, о Ктезифоне 6. Но Страбону, ΧVΙ 743, «в древности митрополией Ассирии был Вавилон, теперь Селевкия, та, что называется Селевкией на Тигре; вблизи её большое селение, называемое Ктезифонтом». См. для этого места также Созомен, VΙ 1, который пользуется речью Либания.}