— Заткнись, — негромко посоветовала ему Элен.
— Я, вроде бы, не отклоняюсь от дозволенной темы.
Казалось, никого не слушая, Лора достала запасной пистолет, проверила обойму.
— Что вы хотите? — наконец выдавил из себя Д, ирсон. — Какие ваши требования?
— Они и сами этого пока не знают, — «успокоил» начальника Герард, за что получил от Элен локтем в бок. — И вообще, фреляйн Элен, давайте сядем. Вы не против? Садитесь рядом, Гер Д, ирсон. Дайте им немного подумать.
Серж толкнул Филипа пистолетом в спину:
— Оглох? Садись.
Поспешно перебежав кабинет, Филипп Д, ирсон шлёпнулся на стул рядом с Герардом.
— Ваше отношение к работе…
— Я не шутил, — перебил его Гарард. — Два покойника уже есть. Хотите быть третьим?
До Д, ирсона наконец-то дошло: насколько всё серьёзно.
— Как? Где? Кто?
Герард вздохнул, показал глазами на вооружённых Сержа и Лору.
— Я не самоубийца и вы, надеюсь, тоже. Основное будет в отчёте, ну а пикантные подробности…
— Кто лидер?
Герард скосил глаза на Элен.
— Но им же не уйти! Фреляйн Радович, разве вы не понимаете безнадёжность вашей затеи? Предположим, вы выйдете из этого здания. Я даже уверен, что выйдете, но куда вы пойдёте потом?
— Элен, может его всё-таки пристрелить? — вмешался Серж.
— А дальше? — поинтересовался Герард. — Сейчас ты чист. Досада твоя понятна и простительна, а вот убийство тебе никто не простит. Пойми ты, дурья твоя башка, никто те светлячки фреляйн Элен не подсовывал. Теперь-то ясно, что ты к ним отношения не имеешь, как и ваша крашеная брюнетка, что сейчас со скуки лазает по ящикам стола.
— Пусть посмотрит, — милостиво разрешил Филипп. — Кстати, фреляйн Элен, зачем вы уложили тех, двоих?
— Не клевещите на фреляйн, Гер Д, ирсон, — быстро принял реплику шефа Герард. — Убийство и контрабанда — не одно и тоже.
— Серж, — позвала юношу Лора, — смотри.
Тот склонился над столом.
— Конфеты?
— Я есть хочу, — вздохнула Лора. — Но чужие, нельзя.
— Угощайтесь, фреляйн, — опять-таки великодушно разрешил Д, ирсон.
— Разумное решение, — съехидничала Элен. — А то наша подруга может и съесть кого-нибудь.
Лора задумчиво раскусила конфету и, бросив пистолет на стол, поднесла коробку Элен:
— Попробуй. Странные какие-то. В первый раз такие вижу.
— И не скоро увидишь. Самые дорогие.
— Ясно. Не по моему карману.
Глядя, как Элен кончиками пальцев берёт конфету, Айер сгрёб несколько штук горстью:
— А вы, фреляйн Лора, действительно можете съесть живьём?
— Не знаю, не пробовала.
— Обнадёживает.
— Они обе были без оружия, — прошипел Д, ирсон. Герард покачал головой:
— Нет. С Лорой силой ничего решить нельзя. Например, если бы я мог выбирать, то патрульного и даже красотку я бы отпустил, но её — ни за что. Хотя я даже не представляю, что может её задержать.
Тягостная тишина некоторое время нарушалась лишь шуршанием обёрток.
— Ну, так как? Решили вы что-нибудь или нет? — с самым невинным видом поинтересовался Герард. — На вашем месте я бы перестал играть в солдатики и сдал оружие. Идти-то вам некуда. Где бы вы ни попытались спрятаться — вас найдут, самое большее через неделю. Мне вас жаль, молодые люди, искренне жаль. Кстати, фреляйн Лора, по неким, известным вам и вашим друзьям обстоятельствам, те двое, которых вы уложили, могут быть забыты. Сотрудничество с вами, знаете ли, стоит такой уступки.
Лариса дожевала последнюю конфету, сунула пустую коробку обратно в стол:
— Если проблема заключается в том, чтобы где-то пересидеть несколько дней, то я такое место знаю
— Не дней, — хмуро отозвалась Элен, — недель.
— Это одно и то же.
— Интересное предложение. Уж, не на ферме ли?
— Нет, не на ферме, Гер Айер.
— В лесу?
— Не в лесу.
— И где же?
— Там, где вас никогда не было. Только идти туда далеко. И из города как выйти?
— Долго идти?
— Очень, Элен. Несколько дней.
— Следовательно, полетим. Серж, ты хвастался, что водишь аэротакси?
— Я не хвастался. У меня права.
— Превосходно. Лора, ты действительно знаешь такое место?
— Знаю, Элен, знаю. Только всю жизнь там не просидишь. С тоски сдохнешь.
— Мы не будем сидеть всю жизнь. Это я обещаю. Вы слышали нас, уважаемые? Нам нужен планер, запас консервов космическим пайком на… месяц, лекарства…
— Проси на два. У Лоры зверский аппетит.
— Правильно, Серж, на два. Лора, что нужно тебе?
— Чулки и платье, наверно. На моём — две дыры.
— Я говорю серьёзно. Шутки кончились.
— Я не шучу, Элен. Удобная одежда — единственное, что нам нужно. Еда и лекарства будут. Честное слово. Планер, конечно, тоже нужен, только… Впрочем, как-нибудь разберусь. Понимаете, я те места никогда сверху не видела. Может по карте…
— Я же говорил, что она — самая вредная, — буркнул Герард и тут же был наказан.
— А вы, Гер Айер, будете с нами, как гарантия нашей безопасности. — Элен улыбнулась. — И вообще, господа, о чём вам беспокоиться? По вашим же словам, нас найдут самое большее через неделю.
— Через три — четыре дня, — спокойно поправил её Д, ирсон. — Вы слишком доверяете вашей подруге. Установки на спутниках способны обнаружить «светлячок» под десяти километровой толщей породы…
— Я когда-нибудь вам врала?! — возмутилась Лора. — Если я говорю, что можно спрятаться, — значит можно, если нельзя, — нельзя.
— Ну и где это место?
— Хоть убейте, — не скажу.
— Лора, они тебя просто провоцируют. Мы тебя знаем, и мы тебе верим. Итак, гер Д, ирсон, вы слышали наши условия? Если вы согласны, — мы включаем селектор, если нет, — начинаем искать. Поверьте, я и Серж смыслим в поисках много больше нашей общей и хорошей подруги. Коробкой конфет дело не обойдётся.
— Это несерьёзные рассуждения… — начал Д, ирсон. Элен перебила его:
— Хотите серьёзно? — она грубо вцепилась Герарду в волосы, оттянула голову назад. — Лора, ты веришь хоть единому его слову?
— Нет, я боюсь их всех.
— Вот так. — Элен выпустила волосы.
Поправляя на ощупь причёску, Герард криво усмехнулся:
— Спорный вопрос: кто больше боится. Что же касается вас, фреляйн Лора, то за всё недолгое время нашего знакомства я ни разу не солгал вам, во-первых, а во-вторых… так вот, если я полечу с вами, то обещаю сделать всё, чтобы вас нашли и арестовали опять, и как можно скорее.
Они переругивались три с лишним часа. Один раз Филипа Д, ирсона поставили на колени, и Серж тыкал ему в затылок дулом пистолета. Лора больше не вставила ни одной реплики. Сидя на краю стола, она сосредоточенно прикидывала: сколько времени им понадобится, чтобы добраться до места. Лишь один раз, когда Герард сумел-таки задеть её за живое, она бросила своё несменяемое: «Да пошёл ты!»
После того, как договор заключили внутри комнаты, начались внешние переговоры, потом принесли одежду. Герард, заметивший с ехидцей, что фреляйн Лоре следовало бы оставить дырявое платье в качестве компенсации за новую одежду, получил в ответ традиционное: «Да пошёл ты!». Ехидничая и подшучивая, он уже не смеялся, а лишь скалился. Элен с невероятным пылом отстаивала условие его присутствия, как гарантию их безопасности.
Лора молчала не только потому, что её волновало время. Герард и Филип умело разжигали недоверие между тремя молодыми людьми. Лора не подумала о предательстве, но другие — подумали, и она почувствовала это. Догадалась она и о том, что не найди она же выход, Элен предала бы и её, и Сержа. Сейчас, словно компенсируя недобрые мысли, Элен всячески отстаивала их интересы. Особенно интересы своей подруги. Торговалась она умело и, после долгих препирательств, настояла на своём.
Уже перед поднятой стенкой планера, Герард крикнул шефу, который по договорённости провожал их до машины.