Когда они проломились через кусты, король упал, запутавшись в ветвях. Он тут же, не обращая внимания на ушибленный локоть и раненое плечо, быстро приподнялся и настороженно огляделся. Глутамат радостно потопал ногами, глядя на вернувшегося хозяина. Рик обеспокоенно взглянул на мужчину и начал расстёгивать ремни на ляжках.
- Спасибо… вам обоим, - Нат выдохнул, садясь и не глядя на своих спасителей. – И простите, что я так себя вёл.
При воспоминании о том, что он опустился до образа жизни быдла и хулигана, что он ещё и читовал, сердце сжалось в груди монарха. Сам не смог противостоять действию костюма, ещё и сопровождающих подверг опасности! И хотя миссия была выполнена, он не чувствовал радости. Скорее сожаление от того, что поторопился, и жгучий укол совести.
- Это же всё костюм, - Рик соскочил с коня, весь сияя. – А мы остальных нашли!
- Что? Где? – Изумился Нат, а сердце подскочило от радости.
- Они в большом доме в городе, - поделился Рик. – И уже не гардарийцы!
Радость сменилась ужасом.
- Что? Посреди города? Вы с ума сошли? – Мужчина вскочил.
Подавшись вперёд, он стиснул поводья так, что костяшки пальцев побелели. Он тут же опустил взгляд – в костюме вредителя он не мог узнать своего маленького помощника.
Рик испуганно подался назад.
- А… что такое?
- Если кто-нибудь заметит, на них всем городом накинутся! Как вы их вообще туда доставили?
- В костюмах гардарийцев,- пролепетал паж.
Нат выдохнул, закрывая глаза и пытаясь успокоиться. Местные, конечно, никого не станут убивать – но что приятного, когда тебя гонят палками до границы? Ещё и отлупить могут так, что месяц отлёживаться будешь. Раненое плечо напомнило о себе болью, но сейчас не оставалось на него времени.
- Так, - сказал мужчина, а в голове уже созревал план отступления. – Надо отвести их к границе, как доставили в дом. Глутамат… - он замолчал, сосредотачиваясь.
Став «фальшнепом», король не забыл главной цели, с которой пришёл в Гардарию, и она была его ориентиром, который не смогли уничтожить инстинкты вредителя. Этим свойством можно было воспользоваться и сейчас.
Нат от всей души пожелал найти своих. И с этими мыслями, быстро сняв парик с очками и положив их в траву, приказал:
- Глутамат! Сделай меня обратно гардарийцем!
После превращения удачливость вернулась, и король, пролетев мимо дерева, рухнул в кусты, которые спружинили под его весом.
- Ваше Величество! – Паж подхватил оставленные вещи и подбежал. – А как же… что теперь-то делать? Вы же сказали, что их надо отвести к границе…
- Сначала отведёте меня к остальным, - Нат соскользнул на землю и поднялся. – Есть план.
- Погодите, - на миг у Рика мелькнула ещё одна мысль. – Вы же зачем-то сюда отправлялись? Я не поддаюсь костюму – может, я найду то, что нужно?
Король принял свои вещи и, надев очки, взглянул на пажа – вновь узнаваемого и искренне ему верного. И улыбнулся, ощутив коленями мятые бутоны внутри костюма.
- Незачем. Я всё нашёл, - он надел парик и закрепил привычным движением.
Вспоминать о том, как он достал рецепт, было неприятно до дрожи. И тем не менее Нат проговорил про себя список ингредиентов, проверяя, не забыл ли его.
«Есть виноград, есть две доски… скажу вам без тоски… добавить ещё пару цветов – и чудес… понятно, в общем. Виноград, доски… берёзовые. И цветы, - а потом повторил для верности: - Виноград, берёза, цветы. Гм, немного, а какой вкус…».
Мальчик обрадовался.
- Значит, мы едем обратно и больше не вернёмся сюда?
- Именно. Идём, - король-фальшнеп, всё так же без капюшона, направился обратно в город.
Рик побежал за ним, ведя на поводу Глутамата. На сей раз он смутился и не знал, как попросить Ната пристегнуться к седлу, чтобы король случайно не убежал.
- А… Ваше Величество? Может, вам лучше на Глутамате поехать?
- Ещё успею.
- Но… понимаете, вдруг что… снова потеряетесь…
Мужчина бросил взгляд на пажа и улыбнулся.
- Я немного научился управлять костюмом. Если убегу – найдёшь меня у наших, - он на миг задумался, а потом подошёл к коню. – А знаешь… поехали вместе.
Рик охотно кивнул. Монарх пристегнулся и усадил его перед собой. В руки мальчика легли поводья.
- Ну, веди.
Паж подчинился, и они выехали на площадь. Король огляделся ища взглядом гардарийца, с которым ходил за вином. Беспокойство, что он мог ненароком убить бедолагу, рассеялось – фальшнеп исчез, а на брусчатке не было крови.
«Интересно, - возникла новая, тревожная мысль. – Не побежал ли он оповещать о вторжении?».
Мало он знал о вредителях, в шкуру которых влез. Они мешали жить и своим - но это не означало, что перед лицом чужаков не объединятся со своими жертвами.
- Ваше Величество! – Окликнул Рик. – А как вы... "управляете" костюмом?
- Ставлю перед собой цель, и она сама меня ведёт, куда надо, - пожал плечами Нат и подумал, что ещё одна важная для него задача – доставить своё сопровождение в Царос.