Из-за этого Семь Заблудших душ должны были сыграть свою роль очень хорошо.
– Продолжим, как только травмы от боя с Акумой заживут. В любом случае, у них должен быть план к настоящему времени. –
Первой задачей Миямото было выбраться из этого места.
Хансу, который смотрел на пять реликвий, плавающих вокруг него, посмотрел на Миямото, который вдруг подошел к нему со странным выражением.
- Хорошо ли идет подготовка?
- В чем проблема?
Миямото рассмеялся после его слов.
- Никаких проблем, мы пришли, чтобы увидеть вас, перед тем как мы будем бороться вместе с этого момента. Я пришел, чтобы немного прогуляться. Мы должны выйти и посмотреть на Уробороса. Я знаю одно хорошее место.
Хансу кивнул на эти слова.
– Хорошо. У меня тоже есть что сказать. –
Двое из них затем покинули большую площадь, где был Акума.
Глава 86. Уроборос (часть 2)
Хансу удивленно посмотрел на Миямото, стоявшего рядом с деревом.
– Много навыков. и высокий уровень мастерства. –
Он был довольно грозным для того, кто слонялся вокруг да около последние 20 лет.
И казалось, он также был очень талантлив.
Если бы он решил идти наверх вместо того, чтобы оставаться здесь, то он бы стал очень известным.
Миямото посмотрел, на Хансу, а затем заговорил.
- Вы действительно собираетесь сражаться с этой штукой? Для Чего? Из-за награды?
Затем Миямото посмотрел на Уробороса, извивающегося вокруг ствола гигантского мирового дерева.
Феноменальный Размер.
Если кто-либо говорит, что он не напуган, посмотрев на ту штуку, что, казалось, была прообразом мифического зверя, то он, вероятно, лжет.
Хансу посмотрел на Миямото, а затем сказал.
- Вы можете сказать честно. Вы просто не хотите сражаться.
- .
Глаза Миямото забегали от настолько прямых слов Хансу.
– .О чем он думает? –
Почему он вдруг сказал это ему.
Миямото был шокирован внезапными словами Хансу, но только пожал плечами и заговорил.
- О чем ты говоришь. Я сказал, что я буду сражаться с тобой.
И когда он как раз собирался добавить еще пару слов раздался хаотичный шум.
Миямото, прищурившись, посмотрел на источник звука.
Хотя они были довольно далеко от мирового древа, Хансу на его уровне было несложно распознать источник шума.
– Началось. –
Миямото посмотрел на бой, развернувшийся вдалеке, а затем небрежно высказался в сторону Хансу.
- Кажется, началась драка. Она может быть только из-за того, что они пытались собрать слишком большое количество людей в такой короткий промежуток времени.
Миямото посмотрел на реакцию Хансу, пока он говорил.
Если бы был смысл в заложниках, тогда было бы просто.
Ему просто нужно взять заложников и пересечь озеро.
Тогда Хансу ничего не смог бы поделать.
Но если заложники не имеют никакого значения, то это будет немного хлопотно.
Иначе ему придется искать момент во время сражения с Уроборосом.
Конечно, первый способ был намного комфортнее.
Поскольку последний означал, что ему придется сражаться с Уроборосом.
– Давайте посмотрим. –
Миямото посмотрел на Хансу, который, казалось, заинтересовался сражением вдалеке.
- Хмм.
Хансу сравнил обе стороны.
Хотя сражение было довольно далеко, это не было тем, что Хансу, чьи способности были усилены с помощью артефактов и возможностью до определенной степени использовать полномочия мирового Древа, не мог видеть.
После беглого осмотра сражения он заметил, что с обеих сторон было достаточно много знакомых лиц.
Одна сторона – Михи и Санин.
Другая сторона была знакома по другим причинам.
– . Темный безумный Лорд? –
Хансу щелкнул языком.
Так как он знал, что произошло.
– Они возродили его у креста. –
Но Хансу покачал головой.
Так как это было не слишком важно.
– Там слишком много знакомых лиц. –
Все, кого он знал давным-давно, собрались.
Не имело никакого смысла для всех этих людей, появляться в одном месте в одно и тоже время.
И все они находились в опасной для жизни ситуации.
– Какая-то сволочь собирала их всех, да. Кажется, что они все умрут, если я ничего не сделаю. –
Атакующая сторона нападает, ставя на кон свою жизнь.
Кажется, они собираются взять заложников и заставить его позаботиться о паразитах.
Они пытались найти его слабость, но под подозрение попадало слишком много людей.
За ними мог стоять Миямото, один из шести столпов или даже один из 12 корней.