Выбрать главу

— Это была не твоя вина, Ким.

— Нет, но всему виной тогда было мое поведение. Видишь ли, мы с Тоддом никогда по-настоящему не ладили. Я всегда думала, что он высокомерный придурок, а он думал, что я избалованный ребенок, — Ким пожала плечами. — Оказывается, мы оба были правы.

— Нет, Ким… — тут же возразил Рэй.

— Да, Рэй. Тодд был прав насчет меня. Я была избалована. Я не хотела жить с ними и делала все возможное, что они знали об этом. Он не хотел, чтобы я жила с ними, и тоже всячески старался, чтобы я это знала. Мы все время ссорились, и бедная Джен играла роль миротворца между мужчиной, которого любила, и сестрой, за которую чувствовала ответственность, — Ким, казалась, погрузилась в свои воспоминания о прошлом, когда осознала, что тогда чувствовала ее сестра.

— Ким…

Беспокойство в голосе Рэя вернуло ее в настоящее.

— Прости. Так что на мой восемнадцатый день рождения мы с Тоддом снова поссорились, и Джен попыталась нас успокоить, но на этот раз я не захотела ее слушать. Мне было восемнадцать, и я думала, что знала больше, чем она, и это именно то, что я сказала ей, только я не очень хорошо об этом сказала, — Ким снова почувствовала стыд за свои действия. — Когда я закончила, Джен плакала, а я просто сбежала. Мне потребовалось почти шесть месяцев, чтобы, наконец, признать, что я была неправа, — Ким посмотрела на Рэя, но вместо разочарования увидела понимание. — Я пошла к ним домой, чтобы сказать ей, как мне жаль, но их там не было. Соседка сказала мне, что они уехали в путешествие и вернутся через несколько дней. Я не хотела ждать, поэтому попытался позвонить Джен. Она не отвечала, а потом они не вернулись.

— Что с ними случилось?

— Никто не знает. Сотни людей отправились на поиски их и еще десяти других людей, которые были с ними, но они так и не нашли их. После шести месяцев я не могла больше терпеть, поэтому отправилась искать их сама. Вот как тот вонючий ублюдок нашел меня. Я искала Джен.

— Ты отправилась на поиски в одиночку? — Рэй даже не пытался скрыть свой гнев.

— Она была моей сестрой, — Ким вызывающе посмотрела на него. — Не знаю, понимаешь ли ты, что это значит, но я уже потеряла родителей и не собиралась терять и ее, не без борьбы, — вырвавшись из его объятий, Ким подошла к самому входу и уставилась на разразившуюся стихию. Все кружилось вокруг с дикой скоростью… буря была так неуправляема… это напомнило ей о ее жизни. Закончится ли когда-нибудь хаос?

Рэй было открыл рот, чтобы возразить ей, но затем захлопнул его, потому что понял, что она имела в виду. Если бы Грим пропал, ничто во Вселенной не остановило бы его от поисков брата. Может ли он винить Ким за ее преданность сестре?

— Я знаю, что они мертвы, — не зная, о мыслях Рэя, Ким, наконец, озвучила правду, которой не хотела смотреть в лицо. — Должно быть так и есть. Только так Джен могла меня бросить.

— Мне очень жаль, Ким, — Рэй медленно обнял ее, давая ей возможность воспротивиться, если она захочет. — Я действительно понимаю, — сказал он ей. — Я бы погиб без моего брата Грима.

Ким удивленно подняла на него глаза.

— У тебя есть брат? Ты же говорил, что самка всегда оставляет самца.

— Да, но иногда самка остается достаточно долго, чтобы дать второе потомство, прежде чем ее соблазнит кто-нибудь другой, — с матерью Рэя так не случилось, но он еще не был готов признаться ей в этом.

— Значит, ты понимаешь, почему я отправилась на ее поиски.

— Да, понимаю, Ким, но это не меняет того факта, что ты не должна была идти одна. Ты чуть не погибла из-за этого.

— Ну, я не знала, что на свете есть вонючие, волосатые инопланетяне, которые любят похищать женщин и пытать их! Самое худшее, о чем я думала, что может случиться, это то, что я испорчу свою обувь.

— Что? — Рэй бросил на нее растерянный взгляд, не понимая ее слов.

— Я городская девушка, Рэй. Это… — она махнула рукой вокруг пещеры, — не то, к чему я привыкла.

— Городская девушка…

— Городская девушка. Я выросла в месте, где жило очень много людей. Мы называем их городами. Это то, к чему я привыкла, а не это, — она показала ему на пещеру.

— Тебе это кажется странным? — Рэй не мог скрыть своего шока.

— Конечно, так оно и есть.

— Но ты не жаловалась… ни разу.

— Разве это что-то изменило бы? — спросила она.

— Нет, но…

— Подозреваю, что торнианка бы пожаловалась.

— Да, — согласился он. — О нехватке еды, о нехватке уединения. О том, что нет возможности покинуть это место.

— Но это не твоя вина. Ты доставил нас сюда живыми.

— Торнианской женщине не было бы до этого дела. Она бы ожидала, что мужчина удовлетворит все ее потребности, какими бы необоснованными они ни были, где бы она ни находилась, когда бы она этого ни потребовала. Если он этого не сделает, она сочтет его непригодным и оставит его.