Выбрать главу

Глава двадцать пятая

О том, как Рейнеке-лис продолжал свой лживый рассказ о якобы похищенном кладе

"Следил за ним днем, следил за ним ночью И как-то раз увидел воочью: Выходит старый плут из ущелья. О, неужели нащупал цель я?! Неужто сейчас этот клад мы обрящем? Я лег за бугром, притворился спящим. Старик и не подозревал того, Что я нахожусь в двух шагах от него (В такие с ним мы играли "прятки"). Старик осмотрелся. Кругом все в порядке. И тогда песком он засыпал скважину (Все было, как видим, давно налажено), Залицевал все, загладил, потом Замел следы своих лап хвостом, А после еще языком зализал. Что кто-то здесь ходит, никто б не сказал. Так старый мошенник лицемерный В тот день преподал мне урок примерный. Да... Перенявший отцовы уроки, Я несколько раз погрязал в пороке. Но тогда, порокам любым назло, Чувство долга и чести меня вело. Я понял: сокровища здесь хранятся. Ну что ж! За дело пора приняться. Землю я долго лапами рыл, Покуда в пещеру вход не открыл. Влез я туда — меня ослепило! (Столько там чистого золота была, Столько чистого серебра.) Ну, думаю, клад выносить пора. Позвал я жену свою, Эрмелину, Взвалил ей тяжелый мешок на спину. Вот так, потихоньку, мешок за мешком Мы все и вынесли с ней тайком. Ни тачки не было, ни подводы — Лишь то, что нам было дано от природы. Легко ли нам было, судите сами, Орудовать только своими руками? Для двоих эта ноша не великовата ли? И все же мы клад этот перепрятали, В другое место перенесли И тем короля и престол спасли!
Но заговорщики тоже не спали: Подметные письма они писали. Увы! — не лапу медведь сосал — Подметные письма медведь писал. Помогал ему в этом Изегрим-волк: Недаром он в грамоте знает толк. Они, взлелеявшие измену, Сулили наймитам двойную цену, Они, рассчитывая на клад, Обещали ландскнехтам тройной оклад. А разносил эти письма по всей стране Отец мой, в чем больно признаться мне. Старый разбойник не подозревал, Что близкий провал уже назревал. Он мнил, что способен весь мир скупить, — Лишь бы ему короля сгубить, Не зная, что у него, у мошенника, Там, в тайнике, не осталось ни пфеннига".

Глава двадцать шестая

О том, как Рейнеке продолжал рассказ о своем отце, о его гибели и как он закончил эту выдуманную им историю

"Отец мой, учитывая обстановку, Наемников мерзостную вербовку Вел тогда между Эльбой и Рейном, Совсем не бывая в кругу семейном. К преотвратительным делишкам Склонил он иных своим золотишком. Все это проделывал он зимой И только летом вернулся домой. Воротясь, он Брауна видит — хозяина И говорит: "Устал я отчаянно. Особенно мне досталось в Саксонии, Где все построено на беззаконии. Обитатели замков и крепостей Там очень не любят незваных гостей. На конях за мною гнались охотники — До лисьих шкур большие охотники. Чуть в кровь меня не изгрызли псы — Пережил я мучительные часы. И все ж не все обстоит так мрачно, В целом вербовка прошла удачно. Имена завербованных в списке указаны, Все круговою порукой связаны. Для Изегримовых славных полков Завербовано мною пятьсот волков. Клыки отточенные наготове, Пасти алчные жаждут крови. Отряд медведей и котов За Брауна выйти в поход готов. Росомахи — также лихой народец — Восклицают: "Веди нас, Браун, полководец!" Саксо-тюрингские барсуки Также оттачивают клыки, — Духом отважны, их страх не берет, Правда, за месяц все просят вперед. Ну, тут уж не надобно нам скупиться. А то еще вздумают отступиться!" И вот помчался мой бедный старик Туда, в оборудованный им тайник: За богатством, столь нынче необходимым, Подгоняемый Брауном и Изегримом. Разумеется, он ничего не нашел И, в отчаянье впавши, с ума сошел. Как он тут, старая бестия, взбесится! Ничего не осталось, как взять да повеситься! Тут ему и пришел конец. Жаль его: все ж, как-никак, — отец! И я причастен к его кончине По уже указанной мной причине. Не пощадил я отца родного, Опасаясь прихода монарха дурного, И верой и правдой служа тому — Монарху законному моему. Но что же вышло, однако, в итоге? Изменники, верно, сидят в остроге? Кто же наказан? Кто награжден? — Они возвышены! Я осужден! Предатели — судьи, а я — осужденный! Они — победители! Я — побежденный! Я, который жизнь вам спас, Сейчас встречаю свой смертный час!"