— А что с Нейлом? Он что, тоже спит?
— Нет. Рано утром он получил сообщение, что ремонтные работы на его пароходе закончены, вот он и отправился в сухой док, чтобы вывести «Леди Офелию» на воду.
— Так быстро? — удивилась Франческа.
— Я думаю, для него это тоже было неожиданностью, что ремонт закончится на несколько недель раньше, но ему же лучше.
Франческа поняла, что он намекает на то, что сейчас они снова без работы.
— Как там эта женщина, которую ты привела на борт прошлой ночью? — спросил Нед.
— Она все еще спит.
— Ты ничего не рассказала о ней, только то, что она сильно пострадала.
— Ее избил клиент.
— Клиент?!
— Ее зовут Лиззи Спендер. Она проститутка.
— Черт, Фрэнни!
— Если помнишь, я обнаружила ее в переулке, когда ее избили в первый раз. — Франческа не хотела упоминать имя Сайласа, потому что еще не знала, как поступит, если придется выйти за него замуж в обмен на «Мэрилу». Эта мысль была ей отвратительна, но, возможно, у нее не будет другого выбора.
— Я знаю, у тебя большое сердце, Фрэн, но будь осторожна. У проституток очень опасная жизнь. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Лиззи — хороший человек, Нед. Я должна была ей помочь. Я не могла оставить ее на пристани.
— Ей нужен врач?
— Я предложила ей, но она отказалась. Думаю, ей просто нужно где-нибудь пожить несколько дней, чтобы о ней кто-нибудь мог заботиться. Я бы хотела, чтобы она осталась на «Мэрилу». Считаешь, папа не будет возражать?
— Думаю, не будет. Я лучше пойду, займусь котлом. Как только Джо проснется, нам придется отвести «Мэрилу» от причала, чтобы освободить место для других пароходов.
— Не печалься так, Нед. Скоро все изменится. Я уверена в этом.
Нед тяжело вздохнул.
— Я не думаю, что теперь это будет иметь какое-то значение. Я не могу представить себе жизнь без «Мэрилу», Фрэнни. Но мне придется с этим смириться. У нас ее заберут. — Его голос надломился, и он отвернулся к реке, чтобы девушка не смогла разглядеть слез, что выступили на его глазах.
— Нед, у меня есть кое-какие дела на берегу. Ты не посмотришь за Лиззи, пока меня не будет? — Франческа понимала, что Лиззи захочет на какое-то время затаиться, поэтому не переживала, что ей самой придется отлучиться.
— Конечно, но еще слишком рано, Фрэнни. Куда ты собралась?
— Мне нужно повидаться кое с кем. Я недолго. — Франческа уже повернулась, чтобы идти, но что-то ее удержало на месте. Она боялась разговаривать с Реджиной Рэдклифф, и тут ей на ум пришло, что она могла бы сначала поговорить с Недом. — Нед, можно я у тебя кое-что спрошу?
— Конечно, малышка Фрэнни, — не задумываясь, ответил он.
От его голоса, наполненного любовью и заботой, девушка почувствовала себя в полной безопасности.
— Ты помнишь ночь, когда я была рождена?
Нед моментально изменился в лице.
— Да, малышка Фрэнни. — Как он мог ее забыть?!
— А почему ты спрашиваешь?
— Помнится, ты рассказывал мне, что в ту ночь находился на борту «Мэрилу».
— Правильно. В тот день я как раз начал работать на твоего отца. — Нед едва справлялся с волнением, не зная, какой следующий вопрос она задаст.
— Моя мать тогда дружила с Реджиной Рэдклифф?
— Нет, такие, как Рэдклиффы, никогда не дружили с людьми, которые жили и работали на реке.
Франческа нахмурила брови. Она просто не могла понять, что же связывало ее мать и Реджину.
— До встречи, Нед.
— А почему ты спрашивала?.. — Нед не закончил фразы, так как Франческа уже умчалась. — Мы будем стоять где-нибудь поблизости, у берега реки! — крикнул он ей вслед.
Девушка махнула ему рукой, показывая, что она его услышала.
Когда Франческа примчалась в конюшню Рэдклиффов, она увидела там мужчину средних лет, который отчитывал молодого парня за то, что тот плохо чистил стойла. Она решила, что это и есть Генри Тальбот и что паренек был одним из подсобных рабочих.
Покашляв, она обратила на себя его внимание и после этого представилась. Вздохнув, Франческа с облегчением обнаружила, что Генри предупредили о ее возможном визите.
— Монти Рэдклифф сказал мне, мистер Тальбот, что я могу в любое время взять лошадь и коляску, и сейчас я бы хотела отправиться в Дерби-Даунз.
Глаза Генри заблестели.
— Конечно, мисс Каллаган. Я велю малышу Флэнну подготовить для вас экипаж. Через минуту все будет готово.
Когда Франческа приехала в Дерби-Даунз, она едва могла вспомнить, как сюда добралась. Она так сильно была поглощена мыслями о своей миссии, что даже удивительные речные пейзажи не могли привлечь ее внимание. Когда ее двуколка остановилась перед домом, она с удивлением обнаружила, что парадная дверь широко распахнута, но, когда поднялась по ступенькам веранды, оказалось, что поблизости никого нет.