— Они мне не товарищи, — сказал незнакомец. — На самом деле, они хотят меня убить. Я убегал от них весь последний месяц и даже больше.
— Значит, ты и есть тот беглец? Тот, из-за которого эти безумцы напали на нас?
— Боюсь, что да.
— Да, бойся — потому что только за это я должен перерезать тебе горло. Как, во имя всех чертей, ты попал на борт?
— Вы ведь люди, верно? — сказал незнакомец. — Удивительно. Я никогда не думал, что доживу до такого дня.
Его слова вызвали волну тревоги среди матросов: Он никогда не видел человека, вы слышали? Мы одни, брошенные на произвол судьбы с этими монстрами, одни!
Таликтрум появился на плече недовольного грот-марсового. Он нетерпеливо подтолкнул моряка вперед. Затем Нипс увидел Болуту и Ибьена в задней части толпы. Молодой длому уставился на новоприбывшего, и Нипс увидел в его взгляде узнавание.
— Клянусь Рассветной Звездой, брат, — закричал Болуту, — не провоцируй его!
— Провоцировать его? — спросил незнакомец. — В таком положении? Да ведь я даже не знаю его имени. И он моего.
— Капитан задал тебе вопрос, черномазый! — рявкнул Альяш.
— Неужели? Не будете ли вы так любезны повторить его, сэр?
У Нипса перехватило дыхание. Он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь, кроме леди Оггоск, легкомысленно разговаривал с Нилусом Роузом, человеком, который порол смолбоев за икоту. Незнакомец не знал, в какой опасности он находился.
Капитан Роуз протянул руку к лезвию ножа и зажал его между большим пальцем и двумя другими. Несколько матросов поморщились, словно от горького воспоминания.
— Я повторю, — сказал Роуз.
Он приставил острие ножа к груди мужчины, прямо над сердцем. Медленным и безжалостным движением он начал вырезать на плоти полукруг. Мужчина извивался в руках матросов. Он прикусил губы, из его глаз потекли слезы.
— Остановитесь, остановитесь! — в отчаянии закричал Ибьен. — Капитан Роуз, вы в Бали Адро! Вы не можете пустить ему кровь!
— Ты, грязное животное! — крикнул Нипс в спину капитану. — Таликтрум, заставь его остановиться!
— Почему? — удивился Таликтрум. — Эти дикари пытались потопить нас. Продолжайте, Роуз — идите дальше, если вам это нужно.
Роуз посмотрела на Таликтрума через его плечо: Даешь мне разрешение, верно? Затем он вернулся к своей пытке. Теперь разрез был длиной около восьми дюймов. Внезапно Нипс понял, что за символ Роуз вырезает на плоти мужчины. Вопросительный знак. Он закончил это глубоким уколом, который заставил незнакомца ахнуть.
— Вы чуть не захватили мой корабль, — сказал он. — И, убегая от вас, мы ранили его, смертельно, насколько я могу судить. Теперь ты смеешь издеваться над ее командиром. Я хочу, чтобы ты понял, что повторение этого будет фатальным.
— Я не смеюсь над вами, — сказал незнакомец, когда его кровь потекла в море. — Просто я должен был умереть очень давно и смеюсь над тем, что еще жив.
— Шутка, возможно, исчерпала себя, — сказал Таликтрум.
— Я поднялся на борт в бочке с водой, — сказал незнакомец, — которую открыл всего несколько минут назад, чтобы предупредить вас о других. Я ждал на нижних палубах, пока лестница не освободится.
Роуз снова пришел в ярость:
— Ты хочешь сказать, что мы сами притащили тебя на борт?
— Да, капитан. Жители деревни были довольно умны — я думаю, что контрабанда не является редкой практикой в Нарыбире. Они вместе со мной положили в бочку камни и мешки с водой, чтобы вы не почувствовали разницы ни по весу, ни по звуку.
— Я поклялся помочь ему, капитан! — внезапно крикнул Ибьен. — И убедиться, что он добрался до материка. Я дал ему свое слово.
Таликтрум рассмеялся.
— А затем дважды пытался сбежать с корабля, — сказал он.
Незнакомец пристально посмотрел на Ибьена, и мальчик от стыда опустил голову.
— Почему жители деревни должны помогать тебе таким образом? — спросил Роуз.
— Потому что я был в большой нужде, сэр. Ваша царапина — ничто по сравнению с тем, что сделали бы коммандос Кариска, если бы я попал им в руки.
— Кариска! — воскликнул Болуту. — Значит, это правда — идет война между империями, которые когда-то были близкими друзьями?
— Война — слишком славное название для этого, — сказал незнакомец, — но здесь много бессмысленных убийств. Я был в Кариске, чтобы предупредить их о готовящемся нападении.
— Предупредить их? — спросил Роуз. — Если ты передал им такое полезное сообщение, почему они преследовали тебя, как своего самого ненавистного врага?
— Увы, — выдохнул незнакомец, — я поразительно похож на их самого ненавистного врага — того, который изо всех сил настаивает на атаке.
— Ошибочная идентификация в таком гигантском масштабе? — сказал Таликтрум. — В это трудно поверить.