– Но он все равно в ванной…
– Если он услышит, мне будет слишком трудно все объяснить.
– Нас никто не услышит… Кроме того, не забывай, что я твоя жена и мое право знать правду. С кем ты собираешься встречаться сегодня?
– Сегодня ни с кем, я надеюсь. А завтра в это время… – Ник потупил глаза.
– Нет, у тебя есть какие-то планы именно на сегодня! – Сильвия заплакала. – Ребенка увезли, и ты готов теперь на любую глупость.
Ник обнял Сильвию. Она уткнулась лицом ему в грудь.
– Не волнуйся, – прошептал он. – Все будет в порядке. Я… я отвезу его в одно место, а потом… потом он встретится с одним моим знакомым – лицом официальным…
– Лучше не иметь никаких связей со всеми этими людьми!
– Успокойся, дорогая. – Ник поднял лицо жены и заглянул ей в глаза. – Я сделаю все, что необходимо. И мы… наша семья будет в полной безопасности.
– Тебе так хотелось бы, но ты можешь и ошибаться.
– На этот раз я не ошибаюсь.
Выходя из ванной, Джуд вежливо кашлянул. На нем была цветастая рубашка с изображением ковбоя на груди.
Ник достал из шкафа в прихожей свой старый просторный плащ синего цвета и протянул его Джуду. Сам он набросил на плечи красную нейлоновую ветровку.
– Возможно, мы не вернемся до самого утра, – сказал Ник жене. Он был уверен, что все дела они закончат еще до полуночи, но ему не хотелось, чтобы Сильвия волновалась, если они задержатся.
– Нет проблем, – бодро заявил Джуд.
– Это у вас нет проблем, – бросила ему Сильвия и сразу пожалела о сказанном.
– Если мне позвонят… – Ник вспомнил, что должен был связаться со своим знакомым полицейским и отменить тревогу по поводу того внезапного приглашения Уэса посетить вокзал «Юнион». Тревогу он не отменил… Тем лучше. – Ни с кем по телефону не разговаривай, – сказал он жене.
Заплаканное лицо Сильвии побледнело.
– Что же это творится?.. – прошептала она.
– Мы просто отправляемся прокатиться. Два старых друга в одной машине. – Джуд вытряхнул из кармана плаща все бумаги, которые могли бы указать на его истинного владельца.
– Куда вы едете? – спросила Сильвия.
– Вам об этом лучше не знать, – сказал Джуд.
– Чтоб вам обоим пусто было… – прошептала Сильвия.
– Мы можем сверить наш маршрут по карте, – предложил Джуд.
– Карта автомобильных дорог у меня наверху в кабинете, – сказал Ник и пошел к лестнице, увлекая за собой Джуда.
Сильвия немного подождала, а потом, перескакивая через ступени, взлетела на второй этаж и, подойдя на цыпочках к кабинету Ника, прижала ухо к стене. До нее донесся смутный рокот голосов.
– Здесь мы повернем с Пятидесятой улицы и направимся к Аннаполису, – говорил Джуд.
– Тут слишком много поворотов… – послышался голос Ника.
– Вот и хорошо… Наша цель – шоссе 424.
Сильвия поспешила вниз и плюхнулась на диван в гостиной. «Они должны быть уверены, что я все время была здесь».
Джуд, спустившись за Ником со второго этажа, посмотрел на Сильвию и сказал:
– Наверное, лучшее, что вы можете услышать от меня сейчас, – это одно простое слово – «прощайте»!
Ник обнял жену и прошептал ей в ухо:
– Я люблю тебя. Я вернусь.
Мужчины ушли.
На улице лил дождь. Как всегда в час пик, плотный поток машин медленно двигался по улицам.
Ник с Джудом ехали на джипе. Стекла дверей пришлось опустить, чтобы не запотевало ветровое стекло. Дворники были включены на полную мощность.
– Ты встречался когда-нибудь с Вэроном лично? – спросил Ник.
– Нет, – буркнул Джуд. – По соображениям секретности такие встречи были нежелательны.
– Я захватил с собой кое-какие документы, – сказал Ник. – Они в сумке на заднем сиденье.
Джуд полез рукой в сумку и, нащупав там пистолет, удивленно посмотрел на своего друга-писателя.
– Это пистолет того человека, который следил за мной на вокзале «Юнион». Будет лучше, если ты возьмешь этот пистолет себе.
С оружием в руках Джуд всегда чувствовал себя увереннее. Но сейчас, тряхнув головой, он твердо сказал:
– Нет!
Потом быстро просмотрел выписки, которые сделал Ник из архивных документов.
– Морячок знает обо всем этом? – спросил он.
– Да. – Ник включил левый поворот и перестроился в левый ряд, где машины двигались быстрее. – Уэс говорит, что ты можешь ему доверять. Он ведь не причинил тебе вреда в пустыне. А мог бы и убить.
Джуд напряженно смотрел вперед на дорогу.
– Что произошло в пустыне? – спросил Ник.
– Это все Дин.
– Черт бы его подрал!
– Дин заварил всю эту кашу в пустыне. Ты, Ник, здесь ни при чем!
– Но что же там конкретно произошло?
У Джуда на глазах появились слезы.
– Я не могу тебе ничего рассказывать. Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя самого.
– Но ведь я знаю уже многое.
Джуд вытер глаза.
– Многое, но не все… – Он покачал головой. – Ты всегда хотел быть таким, как я. Шпионом. Крутым и опасным парнем. Опасным для врагов страны, конечно. Но все это, – Джуд ухмыльнулся, – романтические бредни! Сам же я всегда хотел походить на тебя. Хотел спать без кошмарных сновидений, хотел иметь жену, ребенка… Одним словом, настоящую жизнь!
– И конечно, окажись ты на моем месте, ты хотел бы иметь такого друга, как Джуд.
– Да, я был приставлен к тебе, – выдохнул Джуд. – Мне дали задание снабжать твоего босса в газете соответствующей информацией. Тогда ты и подвернулся мне под руку. Это было очень удобно… Но, – в голосе Джуда послышались теплые нотки, – но мы подружились. И ты принялся писать книгу об ужасном мире, в котором я жил. И уже тогда я подумал, что ты мой…
– Спаситель? – перебил Джуда Ник. – Ты думал, если я напишу о тебе что-то похожее на исповедь, она будет твоим спасением?
– Так ты тоже об этом думал?
– Нет, – ответил Ник.
И они оба рассмеялись.
– Действительно, – Джуд покачал головой, – я и вправду считал тебя своим исповедником. Но прощения свыше так и не последовало.
– Вот видишь, – задумчиво сказал Ник, – значит, в твоей жизни что-то не удалось… И если ты не сломал себе шею на шпионских играх, то тебя все равно доконает спиртное. Пора сделать выбор. Пора принять окончательное решение.
Они долго молчали.
– Послушай, все эти годы… – нерешительно заговорил наконец Ник, – насколько правдива была информация, которой ты меня снабжал?
– А я и сам не знаю, – пожал плечами Джуд.
На его коленях лежала карта. Они объехали Вашингтон и повернули к Аннаполису. Шоссе 424 было двусторонней дорогой, к которой вплотную подходили кукурузные поля и одиноко стоявшие деревья.
Ник посмотрел в зеркало заднего вида и убедился, что слежки за ними не было.
– Ты уверен, что знаешь дорогу? – спросил он Джуда.
«Было бы совсем неплохо заблудиться, – подумал Ник. – Тогда бы мы прямиком направились к Уэсу».
– Где-то там впереди должен быть бар, – сказал Джуд.
– Тебе хочется выпить? Нет, останавливаться мы не будем.
– Я сказал о баре только как об ориентире на дороге.
Вскоре они проехали мимо таверны, у которой стояли четыре автомобиля.
– Что тебе нужно от Вэрона? – спросил Ник.
Джуд промолчал.
– А если его там просто не окажется?
– А где же ему еще быть?.. Вон там, – Джуд протянул руку вперед, – повернешь налево.
Потом они еще несколько раз поворачивали. У пересечений шоссе с другими дорогами Джуд заставлял Ника сбавлять скорость и внимательно смотрел по сторонам.
– Почти прибыли, – наконец сказал он, увидев баскетбольную площадку у группы домов. – Я помню это место.
Они повернули на проселочную дорогу.
– Теперь все время прямо, – приказал Джуд. – До места осталось мили четыре или пять. Дом будет справа. На его двери почтовый ящик.
– Отсюда рукой подать до Чесапикского залива, – заметил Ник. Воздух, врывавшийся в джип, был влажным и прохладным.
– Стой! – резко сказал Джуд.
Ник остановился и выключил фары. Дворники продолжали работать на полную мощность. Джип находился в своеобразном тоннеле, который образовывали стоявшие слева и справа деревья. В окнах дома неподалеку горел яркий свет.