Выбрать главу

========== Глава 1 ==========

«Изучение Маховиков Времени слабо продвинулось за те без малого сто пятьдесят лет, что данные артефакты пребывали в нашем распоряжении. Главнейшая цель — повторить технологию их создания — так и не была достигнута, и ни один из экспериментальных образцов не приблизился к уже существующим артефактам.

Есть основания полагать, что сила Маховика Времени не столь зависит от чар, наложенных на него, сколько от содержимого часов. Как было выяснено в ходе исследования обломков в Отделе Тайн, песок особой природы и невыясненного происхождения обладал магической силой, но не данной человеком, а естественной, той, которую несут в себе магические растения или животные. Однако же он служил лишь добавкой к обыкновенному песку и составлял там часть смехотворно малую. Таким образом, для магического сообщества первоочередным становится вопрос о поиске и добыче магического песка — Временного песка, если пожелаете. Более того, в свете открытия этого песка ставится вопрос и о том, возможно ли увеличить концентрацию магического песка в часах Маховика Времени и продлить тем самым продолжительность времени, которое маг может провести в другом временном измерении без вреда для него или для самого времени. Тем самым я принципиально не соглашаюсь с профессором Крокером в части его суждений о невозможности пребывания в другом временном промежутке дольше пяти часов, однако вынужден с прискорбием констатировать, что разбитые Маховики не имели технического потенциала более чем на эти злосчастные пять часов. Я, как и прочие, опечален утратой. Однако же не стоит забывать, что враг стоит у наших дверей, и кто знает, на что он был бы способен, получи он доступ к артефактам подобной силы. В одном мы можем быть уверены: по крайней мере время надежно защищено от Темного Лорда».

Из речи А.П. В.Б. Дамблдора на съезде ученых Магической Британии. 20 июня 1996 г.

Драко рухнул на зеленый мох, и брюки на коленях тут же напитались влагой. Неподалеку раздался глухой шлепок, за которым последовал стон, полный боли и разочарования.

— Грейнджер, ты не могла найти свое чертово месторождение в каком-то более приятном месте?

Она приземлилась еще более неудачно — прямиком на толстый корень дерева — то ли мангры, то ли еще какой-то дрянной пальмы.

— Даже баобаб тебе не рад, — бросил Драко скорее по привычке, чем желая всерьез задеть Грейнджер.

— Это сельва, Малфой, откуда тут баобаб? Ты хоть в чем-то разбираешься? — вмиг ощетинилась она. — И вообще, помог бы лучше подняться.

— Даже не подумаю. Если меня и обязали переться с тобой в эту проклятую экспедицию, то уж помогать тебе меня даже Мерлин не заставит.

— И какую, по-твоему, рекомендацию я тебе напишу, когда мы вернемся?

— Да плевал я на твою рекомендацию с Астрономической Башни! — тут уже Драко разгорячился. — Даже если ты напишешь, что я сделал неоценимый вклад, все равно я буду таскаться по этим общественным работам еще три года. И это, как любезно уточнил министр Шеклболт, с учетом всех смягчающих обстоятельств. Так что поднимайся сама, Грейнджер.

Она заворчала себе под нос, но все же поднялась на ноги, спрятала в сумку использованный портключ и достала карту.

— Кажется, нас занесло чуть севернее, чем надо.

— На сколько миль? — обреченно вздохнул Драко. Слишком уж подозрительно прозвучало это ее «чуть».

Грейнджер не ответила. Она задумчиво рассматривала то карту, то компас, выданный Мерлин знает каким отделом Министерства под личную ответственность. О Драко заботиться она явно не собиралась. Что ж, это было взаимно.

— Две мили, Малфой. Не сломаешься, — наконец заключила Грейнджер, убрала карту, выставила перед собой компас и двинулась вперед.

— Грейнджер, ты вроде как важная птица в Отделе Тайн, — рассуждал Драко, бредя следом. — Так почему же Отдел магического транспорта выдал тебе испорченный портключ? Признавайся, ты уже и там нажила врагов?

— Никого я не нажила, — буркнула Грейнджер, даже не повернув головы.

— Конечно, рассказывай, — похоже, удалось нащупать ее новую болевую точку. — Никаких врагов у Гермионы Грейнджер нет. А весь Отдел магических игр и спорта просто так перестал с тобой здороваться. А в Отделе регулирования магических популяций твоя фамилия вообще стала ругательством.

Грейнджер шагала вперед и подозрительно молчала. Наверняка выбирала заклинание, которым можно его огреть. Это же Грейнджер, с нее станется.

— Мне тебя даже жаль, — Драко поспешно попытался исправить ситуацию. — Ты поэтому забилась в Отдел Тайн?

Грейнджер затормозила так резко, что он чуть не врезался в ее спину, медленно повернулась и смерила его тяжелым взглядом.

— Все? Ты высказался?

Это подействовало отрезвляюще. Будто ведро ледяной воды на голову. Даже хуже пощечины, ей-Мерлин. С другой стороны, Грейнджер прекрасно владела боевыми чарами, о чем Драко так поздно вспомнил. Так что оставалось только отдать дань ее выдержке и порадоваться, что она не стала сразу хвататься за палочку.

— Долго еще идти?

Грейнджер вздохнула.

— И почему мне в напарники достался именно ты?

— Сам не понимаю, — огрызнулся Драко. — Я в гробу видал и эти Маховики Времени, и твою идиотскую экспедицию.

— Да ты что? — она уперла руки в боки. — Я, знаешь ли, год горбатилась над переводом древних рун, которыми создателю первого Маховика вздумалось описать свою экспедицию. И ради чего? Ради того, чтобы мне по программе социализации навязали нытика и маменькиного сынка в напарники? О, теперь-то я понимаю, почему профессор Таймхол вел дневник на древних рунах. Чтобы таким, как ты, было лень его расшифровывать!

— Это я-то ленивый? — Драко опешил.

— Ты не можешь пройти без нытья две несчастных мили! Неженка несчастный! — выпалила она, развернулась и зашагала вперед. Драко стиснул зубы и двинулся за ней.

«А ведь я мог бы оглушить ее, — думал он, глядя на пучок на голове Грейнджер, который покачивался в такт ее шагам. — Даже, может быть, убить и бросить тело в этом лесу. И никто бы ее не нашел. Она это прекрасно знала, но все равно рискнула отправиться в эту экспедицию. Вот ведь идиотка без чувства самосохранения».

— Напомни хоть, что мы ищем в этой твоей реке. После распределения была консультация, но я все прослушал.

— Не удивлена, — фыркнула Грейнджер. — И это не моя река. Путумайо или Иса — левый приток Амазонки.

— Так она Путумайо или Иса? — Драко окончательно сбился с толку.

— На территории Бразилии ее называют Иса, а поскольку нам нужно место, где эта река впадает в Амазонку, то, я думаю, уместно говорить, что нам нужна все-таки Иса. Если я правильно перевела текст, то в месте, где Иса сливается с Амазонкой, профессор Таймхол и нашел тот песок, который впоследствии заполнил песочные часы Маховика Времени. Судя по его записям, первый Маховик оказался таким мощным, что отправил его аж к создателям Хогвартса. Потом профессор решил, что столько песка тратить не стоит, разобрал свой первый Маховик и собрал несколько, но уже с меньшей концентрацией песка.

— То есть он добавил здешний песок в обычный?

— Да, именно так. Смешал их. Позже, я так понимаю, концентрация магического песка еще не раз была уменьшена, так что те Маховики, которые до недавнего времени хранились в Министерстве, — лишь жалкие пародии на великое творение профессора Таймхола.

— И которые вы с друзьями умудрились угробить.

— И с друзьями твоего отца.

Грейнджер кажется, научилась возвращать колкости. Или это сам Драко стал более ранимым?

— Ладно, неважно. В любом случае, эта экспедиция имеет большое значение для науки. Если у нас все удастся, волшебники снова обретут технологию производства Маховиков Времени.

Драко хмыкнул. С одной стороны, было бы неплохо снова создать эти артефакты. С другой — к тому, кто пользуется Маховиком Времени, обычно применялись сотни ограничений, так что, в конечном счете, все путешествия во времени сводились к тому, чтобы посмотреть, как то или иное событие произошло. Менять что-либо строго возбранялось. Драко вздохнул. Конечно, в широком смысле воссоздание Маховиков стало бы прорывом для магического общества в целом. Можно было бы потрясать перед Международной Конфедерацией магов ключами от Отдела Тайн и громко заявлять о наличии этих самых Маховиков. Не более.