— Или они почувствовали в тебе что-то знакомое. Ты ведь уже однажды выжил в Диких землях ночью в одиночку. И они почему-то тебя не тронули. Есть идеи?
— Ни одной, — отозвался я.
— Уверен, рекрут?
Я кивнул.
— Разве что я просто велел им проваливать, пока целы. Думаете, мой дар убеждения на них сработал?
Сойр покачал головой.
— Опять паясничаешь.
— Ничего другого не остаётся. И все же я полагаю, что Высшая тварь адекватно оценила риски и не пожелала рисковать.
— Возможно, — ответил командир и выключил проекцию. — Высшие твари действительно высокоразвиты и обладают логикой, способны выстраивать причинно-следственные связи. Как прокомментируешь ранение Элвины Трейн?
— Честно?
— Иного не жду.
— Идиотская ситуация. Это была в чистом виде ошибка Лии Артан. Лия по невнимательности подпустила тварь слишком близко и не успевала отреагировать. Элвина бросилась ей на помощь, но сделала это неудачным способом. И все же она не бросила соклановца в беде.
Сойр внимательно выслушал меня и кивнул.
— Что ж, сходится с отчётом Тийры и остальных стражей. Что скажешь о Лие и Элвине в целом?
— Что эти девицы явно друг друга недолюбливают, — усмехнулся я. — Элвина исполнительна и надежна, как к бойцу у меня к ней претензий нет. Лия… Иногда она допускает слишком опасные ошибки. У Лии хорошая подготовка, но она рассеяна и может войти в ступор там, где требуется мгновенная реакция. Порой мне кажется, что она не совсем готова к полевой работе. Хотя, безусловно, старается.
Я не собирался намеренно топить Лию, но если командир хотел знать мое честное мнение о ней как о бойце, то скрывать своих опасений я не собирался.
Командир снова кивнул и сделал какие-то пометки в блокноте.
— Благодарю, Ром. Сегодня до конца ночи ты свободен. Напоминаю, что завтра Праздник Равенства. В шествии участвуют рекруты. И ты среди них. Подготовь парадную форму.
Я закатил глаза.
— Праздник? После того, как Элвина чуть не осталась в пустыне, а тварь помахала мне лапкой?
— Именно поэтому, — мягко улыбнулся Сойр. — Люди Альбигора должны видеть, что наш клан жив и силён. Что наши бойцы сражаются ради города, добывают Ноктиум, защищают их мирный сон. Даже если ночью им самим снятся когти и пепел.
Я поднялся.
— Знаете, мастер Сойр… Вы иногда пугающе мудры.
— Это опыт, Ром. Он хороший учитель. Правда, требует высокую плату. Ты свободен.
Праздник Равенства проходил дважды в год в дни весеннего и осеннего равноденствия.
В Альбигоре было сложно определить время года: пустыня вокруг города всегда оставалась одинаковой, а защитные купола над городом поддерживали комфортную температуру целый год.
Но праздники в городе любили.
Этот начался со звона колоколов на здании Совета, продолжался яркими световыми всполохами на куполе — искры и салюты сверкали целые сутки. Повсюду играла бодрая музыка, горожане оделись в самое нарядное и высыпали на улицы.
Главный проспект города был украшен стягами Дневного и Ночного кланов, гирляндами, цветами, флажками. Люди стекались сюда, чтобы посмотреть на парадное шествие двух великих кланов.
— Рекруты, построиться!
Парадная форма мне не нравилась. Черная с серебром, с неудобными дурацкими плащами с фиолетовым подбоем, да и высокие сапоги пришлось начищать добрый час. Мне куда больше нравились высокие ботинки. Но смотрелось это пафосно — не отнять. Все эти полумесяцы, серебряные перевязи для оружия, начищенные пряжки… Даже я, с моим презрением к лоску, выглядел прилично.
Элвина стояла чуть поодаль — бледная, но упрямая, с идеально ровной осанкой. Формально её могли освободить от участия. Но эта девушка явно была не из тех, кто упустит возможность возможность покрасоваться перед публикой.
Рядом с ней стояла Лия — обе девушки старались даже не пересекаться взглядом друг с другом. Хван грыз яблоко в соседней шеренге, но тут же выбросил огрызок, когда прогремел приказ магистра Эйлора:
— Рекруты, шагом!
И мы пошли.
Альбигор сиял. Улицы были украшены лунными фонарями и солнечными кристаллами. На каждом углу — мимы, иллюзионисты, разносчики сладостей и шуты, у которых хватало наглости шутить про кланы. Народ высыпал на улицы: женщины в масках, дети с флажками, старики с мерцающими орденами на лацканах. Нас приветствовали, бросали цветы. Я поймал одну пыльную розу — и машинально сунул её Лии.
— Это за то, что ты не убила Элвину.
— Я старалась, — фыркнула она, но розу не выбросила.
Мы шли по главным улицам, пока не достигли центра — Храма Двух Ликов.