Тот успокаивающе поднял руку и в установившейся тишине произнес:
— Новая подружка моего брата — что-то вроде персонального бокала, какие сейчас модны в Париже.
По залу пронесся возглас понимания и одобрения.
Бесс заметила на себе взгляд Вильяма, едва сдерживающегося от бешенства, и, чуть улыбнувшись, обронила:
— А что он должен был сказать?
— Он оскорбил тебя, — процедил сквозь зубы тот.
Она открыла рот, но Вильям взмолился:
— Своими словами!
Девушка засмеялась.
— Оскорблен чаще всего тот, кто хочет быть оскорбленным. Я не оскорблена.
К ним навстречу выступил Лайонел со своей спутницей. Бесс знала историю этой девушки, и особой приязни бывшая любовь Вильяма у нее не вызвала. Да и судя по рассказу последнего, с трудом верилось, будто чувства ушли безвозвратно или их вовсе не было.
Единственное несоответствие, которое Бесс сразу усмотрела, но не заметила при первой мимолетной встрече, — это внешность девушки. Странно, что у кого-то мог язык повернуться называть ту «серой молью». Конечно, рядом с потрясающе красивым вампиром в золотых доспехах она выглядела скромнее. Но в этом был особый шарм. Она словно смягчала своим присутствием холодную жестокость, сквозившую в хрустальных глазах. Разглядывая лицо Кати с нежными чертами, окутанное гривой кудрявых волос, Бесс видела перед собой идеальную героиню любовного романа с обложки. Вот только для верного завершения истории рядом с ней должен был стоять Вильям. И эта мысль до странного взволновала девушку.
После представления друг другу Катя спросила у нее:
— Тебе, наверное, не очень уютно тут? Я могла бы…
Бесс перебила:
— Мне отлично! — И потянув Вильяма за собой, бросила через плечо: — Мы не будем дружить, быть любезной не обязательно.
Когда они чуть отошли, Вильям прошипел:
— Зачем ты с ней так? Она хотела тебе помочь, потому что сама прошла через все это!
Девушка фыркнула:
— Я могла бы поискать корректное объяснение, почему она мне не нравится, но если позволишь, не стану утруждаться. В зале полно вампиров, могу я выбрать себе другую компанию?
— Да, конечно, но…
Бесс оглядела зал и, наткнувшись на девушку в красном платье, сотканном из лепестков, выдохнула:
— Ну ни черта себе… Вот с той меня познакомь!
— Э-м-м, нет, — покачал головой Вильям. — Это Анжелика Тьеполо, знакомства с ней плохо заканчиваются.
Бесс была не в силах оторвать глаз от идеальной девушки. Теперь ей стало понятно, почему миловидную Катю называли «серой молью». Рядом с роковой красавицей Анжеликой, пожалуй, любая бы ощутила себя дурнушкой. В зале не было ей равных, и Бесс сомневалась, что их стоило бы искать среди людей. Разве что на выставках в галереях. Не девушка, а картинка. Возле нее находился прехорошенький юноша, он трогательно смотрел только на злотовласку, то и дело с нежным благоговением прикасаясь к ее руке.
Бесс с трудом оторвала взгляд от красавицы и недоверчиво уточнила:
— Я правильно понимаю, что твой брат бросил ее ради Кати, которую ты нашел в каком-то там парке?
Вильям обиженно хмыкнул.
— Примерно так.
Девушка присвистнула.
— Я, конечно, слышала, что любовь слепа, но до сегодняшнего дня даже не подозревала — насколько.
— Помнится, совсем недавно ты утверждала: внешность для тебя не играет никакой роли.
— Для меня нет, но я никогда не утверждала этого же о мужчинах. Так что, познакомишь меня с ней?
— Нет, — категорично отрезал Вильям.
Бесс пожала плечами.
— Тогда я сама, — и устремилась к парочке.
— Потом не плачь, — донеслось предупреждение.
Анжелика встретила ее насмешливым взглядом и вопросом:
— Ты на ножке или без?
— В смысле?
— Бокал, — расхохоталась красавица.
— Наверное, на ножке, даже на двух. — Бесс показала ногу в разрезе юбки.
Красавица помолчала, разглядывая ее.
— Забавно, — наконец изрекла та. — И где же Вильям находит таких?..
— А нас по городу много…
— Надеешься стать бессмертной?
— «Бессмертные — смертны, смертные — бессмертны; смертью друг друга они живут, жизнью друг друга они умирают».
Анжелика вскинула брови и, покосившись на юношу, заметила:
— Умная. Похоже, снова бокал наполнит один брат, а пить будет другой. — Она улыбнулась. — Напитки с исторической справкой на этикетке — это по части Лайонела.
Бесс задумчиво наклонила голову.
— Благодарю, я пас. В силу своей смертности не играю с огнем.