Выбрать главу

«От лаконических пляжей до пашен богатых мессенских

Правили всюду спартанцы, их власть на мечи опиралась.

Где же спартанцы теперь? Уничтожены мощью персидской!»

— Да, Сократ, но ты утверждаешь, что этот Сунций выиграл войну еще до того, как сразился хотя бы в одной битве?

— Именно так я и утверждаю. И вот еще один из его постулатов: «Победить врага без боя лучше, чем одержать сто побед в ста битвах.»

— Но если он ни разу не сражался в битве, Сократ, то как ты можешь утверждать, что он был столь искусен в ремесле войны? В смысле, разве суть войны состоит не в сражениях?

— Ну, он был слишком стар для того, чтобы стоять в первых рядах с копьём в руках, если ты это имеешь в виду. И, конечно же, это верно, что собственно приказы отдавал Мардоний. Но, как говорил Дикай, именно Сунций всегда планировал стратегию и тактику, которые были основаны на его постулатах.

Например, он говорил: «Никогда не давай врагу знать, где ты дашь ему бой. Если он готовится встретить тебя спереди, ударь ему в тыл, где он слаб.» И ты ведь знаешь, что случилось, когда пелопоннесские союзники сконцентрировали свои силы за стеной на Перешейке, ожидая, что персы по ним именно там и ударят. Однако вместо этого персы превратили Перешеек в ловушку, перебросив войска с тыла через Арголид, где им никто не помешал.

А поскольку еще одно из его правил гласило: «Никогда не атакуй врага, прижатого к стене», он не стал тратить своих воинов на бессмысленный лобовой удар. Он просто подождал, пока его враги в отчаяньи попытаются прорваться к Коринфу, и тогда уже устроил им засаду на дороге. «Покажи окруженному врагу выход, и он им воспользуется.»

«Кости белеют на страшной и мертвой равнине. Эллины, плачьте! Погибло спартанское войско!»

— Ну ладно, Сократ! Я убежден! Но как насчет всех этих постулатов? Записал ли их Сунций? Ибо теперь‑то ясно: все, что мне надлежит сделать — это изучить их, и тогда я буду величайшим полководцем в истории!

— Да, он их записал, как говорил мне Дикай. Он назвал эту книгу «Ремесло войны». К сожалению, она была написана на его собственном языке, на котором не умеет читать ни один человек во всей империи. Его имя уже почти забыто, и несколько постулатов — это все, что кто‑то еще о нем помнит.

Но эта история доказывает, что в войне знания не менее важны, чем что‑либо другое, и что полководцу, так же как и лекарю, надлежит свое ремесло изучать.

— Знаешь, Сократ, я вот что подумал — очень жаль, что у наших полководцев не было такой книги. Или представь, что Сунций пришел к нам, грекам, а не к персидскому Царю. Если он был таким великим полководцем, то мы могли бы выиграть войну и послать разгромленного Ксеркса назад в Сузы.

— Что ж, мой юный друг, я скажу лишь одно. Если можно вообразить Афины и Спарту — и все другие греческие города — сражающимися вместе против общего врага, то тогда уж можно вообразить почти все, что угодно!