Выбрать главу

– Я отдам вам все, как только получу свое содержание, – пообещала вдова. – Мне надо срочно отправить письмо своему кузену.

– Разумеется. Вам надо написать ему, что у вас все в порядке и сообщить свой новый адрес, – сказал Джон.

Мэдди показалось, что виконт бросил на Фелисити быстрый взгляд, но та в это время смотрела в другую сторону и ничего не заметила.

Когда они закончили играть в карты – мысли Мэдди при этом блуждали где-то далеко, – Фелисити отошла к стоявшему в стороне столику и, сев спиной к остальным, написала письмо. Джон между тем рассказывал о других случаях пожара в деревне и о том, как однажды начала гореть мельница, а жители, выстроившись цепочкой, передавали друг другу ведра с водой и сумели вовремя погасить пламя.

Вечером, выпив чаю со свежими пончиками, Мэдди, Эйдриан и Фелисити поднялись в свои комнаты, а мистер Эплгейт отправился в спальню на первом этаже. Мэдди поймала взгляд, брошенный Эйдрианом в коридоре, но она все еще не была готова к свиданию с ним, ведь в соседней комнате спала гостья.

По правде говоря, Мэдди была не в настроении откровенно разговаривать с Эйдрианом. Мысли о ее матери, после смерти возлюбленного оставшейся одной, без друзей и в трудном положении, все еще преследовали ее.

Мэдди прошла прямо в свою комнату, закрыла дверь и начала готовиться ко сну. Но теперь, когда она познала радость близости с человеком, которого любила, который мог прижать ее к себе и вызвать в ее теле чувства, доселе неизвестные, постель показалась особенно пустой. Какой смысл думать об этом сейчас? – уверяла она себя, стараясь устроиться в холодной постели.

Это невозможно. Она здесь, а он там, и эту пропасть нельзя перейти. Но сколько бы она ни старалась переложить вину за невозможность встречи с Эйдрианом на спавшую в соседней комнате подругу, на необходимость соблюдать приличия и быть осмотрительной, правда была в том, что она боялась остаться одна. Ею, как и Эйдрианом, управлял страх: он боялся кузена, который в своем навязчивом желании уничтожить его мог причинить зло и другим людям. А она боялась остаться в беззащитном одиночестве. Оба лежали в разных комнатах, потому что позволили страху завладеть сердцами.

Уткнувшись лицом в подушку, Мэдди заплакала.

Утром за завтраком все казались подавленными. У Фелисити была на то очевидная причина. Эйдриан выглядел мрачным, но не делал попыток объяснить свое настроение. А Мэдди… Разве ей надо что-то объяснять? Она разлила всем чай, а отцу положила на тарелку горячие тосты, которые Бесс только что принесла из кухни.

– Мы с Фелисити собираемся пойти в деревню за покупками, – сказала Мэдди отцу. – Тебе что-нибудь надо?

– Может, новый пузырек чернил? И пусть вас отвезет Томас. Я не хочу, чтобы сейчас вы ходили одни.

– Не надо отрывать Томаса от его обязанностей, – вмешался Эйдриан. – Я буду сопровождать дам.

– Я не думаю, что… – начала Мэдди, взглянув на виконта. Она почему-то не чувствовала себя с ним так легко, как раньше, и он это понял.

– Я с удовольствием провожу вас, – уверил он, но между бровей у Эйдриана залегла складка.

Мэдди улыбнулась ему, стараясь, чтобы улыбка выглядела такой же естественной и приветливой, как неделю назад, хотя хотелось плакать от того, что приходится делать над собой усилие.

После завтрака они отправились в деревню. Был чудесный осенний день, и они решили пойти пешком, согласившись, что прогулка поможет поднять им настроение после потрясения, которое они испытали вчера.

Фелисити очень старалась быть веселой, и Мэдди подумала, что если уж ее подруга, которую постигло такое страшное несчастье, не раскисает, то ей сам Бог велел. В общем, подруги разговаривали, весело смеялись и внешне казались довольными жизнью. Правда, Мэдди сомневалась, что им удалось одурачить виконта.

После того как Фелисити отнесла письмо на почту, а Мэдди выполнила просьбу отца, они отправились за покупками для вдовы.

Входить в магазин дамского белья виконт не стал, поэтому он задержался на пороге и тихо спросил:

– Что случилось, Мэдлин?

Она решила притвориться, будто не слышит, но потом одернула себя – нельзя же быть такой трусихой. Но как ему объяснить?

– Ах, Эйдриан, если бы только…

Ее прервал голос Фелисити, которая уже была в магазине и хотела посоветоваться, какое белье выбрать. Мэдди извинилась и поспешила к подруге.

– Вы, наверное, уже покупали такое, – шепнула Фелисити. – Какое носится дольше?

Мэдди помогла Фелисити выбрать все, что ей было нужно. Им завернули покупки, и подруги вышли на улицу, где их ждал Эйдриан.

– Может, нам стоит выпить чаю и перекусить, – предложил он, – прежде чем мы отправимся обратно домой? Я присмотрел симпатичную кондитерскую в конце улицы.

– Звучит заманчиво, – согласилась Мэдди.

К тому времени уже наступил полдень, и на улицах прибавилось народу. По субботам местные фермеры обычно приезжали сюда, чтобы походить по магазинам, расположенным на единственной главной улице.

Фермеры вели на продажу телят и везли на тачках клетки с квохчущими курами. Впереди, расчищая путь и обходя фермеров, пошел виконт, за ним – Мэдди, и последней – в двух-трех шагах – Фелисити со своими покупками.

И вдруг Мэдди услышала, как Фелисити вскрикнула. Мэдди решила, что подруга, наверное, наступила в лужу, но в то же мгновение раздался взволнованный возглас:

– Нет, нет!

– Что случилось? – Мэдди обернулась, чтобы увидеть подругу, но их разделила толпа подростков. – Эйдриан!

– Что случилось?

– Я не знаю… Где Фелисити?

Они оба врезались в толпу, расталкивая локтями ватагу подвыпивших подмастерьев, решивших с толком использовать свой выходной.

С бьющимся сердцем Мэдди разглядела на земле сверток, в котором она узнала тот, что дали Фелисити в магазине белья. Подняв сверток, Мэдди побежала, увлекая за собой Эйдриана.

Наконец они увидели Фелисити, прячущуюся в глубине какой-то витрины.

– Фелисити, что происходит?

Лицо вдовы было мертвенно-бледным, губы дрожали.

– Я видела… я видела человека, который… Это тот человек, которого я видела в окне моего дома.

– Лицо человека, которого вы видели до пожара? Вы заметили, куда он пошел?

– Я не знаю. Я просто хотела поскорее убежать.

– Как он выглядит? – потребовал Эйдриан.

– Все, что я разглядела, – это лохматые черные волосы, потому что половина лица была закрыта шарфом.

– Оставайтесь с ней, Мэдлин. А лучше зайдите в магазин и подождите меня там. Я скоро вернусь.

Мэдди взяла Фелисити за плечи и увела ее в магазин.

Это была зеленная лавка. Сесть было негде, подругам пришлось сделать вид, будто они выбирают кочаны капусты, репу, горох и прочие овощи.

Толпа становилась все гуще, и Эйдриан пожалел, что он не верхом. Если у того человека где-то поблизости стояла лошадь, Эйдриан наверняка его потеряет. Но все же надо попытаться найти.

Эйдриан почти бежал по краю мостовой, пробираясь через шумные группы фермеров и их жен, которые пили вино и пиво, радуясь возможности отдохнуть от тяжелой крестьянской работы.

По дороге он заглянул в местный паб, но не увидел никого похожего на человека, описанного Фелисити.

Эйдриан уже собрался уйти, но его задержал подвыпивший седой фермер, пытавшийся обнять его за плечи:

– Выпей со мной, приятель!

– Нет, друг, спасибо, я очень спешу.

– Вижу ты брезгуешь моим элем и моей комп… компанией, – обиделся фермер.

– Да нет, я очень рад твоей компании, – уверил его Эйдриан. – К сожалению, у меня срочное дело. Но позволь мне угостить тебя, чтобы доказать, что я тобой не брезгую. – Эйдриан вынул из кармана полкроны и бросил ее бармену. Новый приятель просиял.