— Я не знаю… — он рассеянно покачал головой.
— Вы не знаете? — подняла бровь Эмма.
Он раздраженно посмотрел на неё.
— У меня не было времени на инвентаризацию, Шериф, — сказал он с горечью.
Эмма кивнула.
— Я понимаю, но Голд, которого я знаю, давно бы уже жаловался на пропавшие вещи, — указала она.
— У меня есть более важные вещи, о которых мне стоит волноваться, — смущённо сказал он, подходя к подсобке.
Эмма улыбнулась про себя: даже Румпельштильцхен был настолько влюблён, что старался забыть о своей прежней жизни в пользу новой.
В подсобном помещении на удобном кресле сидела Белль с кружкой кофе в руках и выглядела так, будто ничего не произошло.
— Привет, Эмма, — счастливо улыбнулась Белль блондинке.
Голд стал на одно колено перед Белль, аккуратно положив ладонь на её щеку.
— Ты уверена, что ты в порядке?
— Эй, — улыбнулась Эмма, — ты в порядке?
— Неужели Румпель побеспокоил тебя? — покачала головой Белль, а затем она посмотрела на него, — я же говорила тебе, со мной всё хорошо.
— Белль, ты лежала на полу без сознания, — указал Голд.
— Почему бы нам не начать всё с самого начала, — предложила Эмма, присев на деревянный стул, — по твоим словам, что произошло?
— Боюсь, я не расскажу тебе многое, — покачала головой Белль, — я была в лавке, убирала в кабинете, и помню, как прозвенел дверной звонок и… это всё, о чём я помню. Следующее, что я вижу, это Румпель пытается привести меня в чувство, и голова раскалывается на части.
— У неё было кровотечение, — грозно сказал Голд, и Белль взяла его за руку, в попытке успокоить мужчину.
— Так, тебя ударили по голове? — нахмурилась Эмма.
— Полагаю, что так, — сказала Белль, — но Румпель исцелил меня.
— Тогда я полагаю, что нет никаких доказательств травм? — кивнула Эмма.
— Вы ожидали, что я оставлю её с головной болью и кровотечением? — раздраженно спросил Голд.
— Я просто пытаюсь сказать, что нет никаких доказательств того, что Белль ударили, — спокойно заявила Эмма, — конечно же, я не хочу, чтобы она страдала от боли.
Голд попытался ответить, но Белль только крепче сжала его руку.
— Румпель, ты согласился на то, чтобы Эмма нам помогла, — пыталась успокоить его Белль.
— Я согласился, что помогу Шерифу найти виновного! — исправил её Голд.
— Могли бы мы осмотреть лавку и попытаться найти орудие или хотя бы то, что пропало? — спросила Эмма.
Он кивнул, а затем повернулся к Белль.
— Останься здесь и отдохни.
— Я в полном порядке, — сказала Белль, покачав головой перед ним, а затем обратилась к Эмме, — он слишком много беспокоится.
Эмма улыбнулась, когда Голд в ответ лишь фыркнул и прошел мимо них.
— Ты прости его, он немного ворчлив, после всего этого… — Белль закатила глаза.
— Не могу винить его в этом, — призналась Эмма, — если бы что-то случилось с… — осеклась она, понимая, что хотела сказать о Реджине, — с кем-либо, о ком я забочусь… я бы вела себя так же.
Заметив запинку Эммы, Белль решила лишь улыбнуться в ответ. Они вошли в лавку, где Голд уже вовсю изучал разбитый в хлам шкаф.
— Нашли что-то? — спросила Эмма, приблизившись к Голду.
— Вот список пропавших вещей, — сказал Голд, — пропали вещи не только из этого шкафчика. Кто бы не совершил это преступление, этот человек понимает толк в волшебстве, возможно, даже пользуется им.
— Хорошо, это сужает круг подозреваемых, — сказала она, — так что это либо Вы, либо феи.
— Или Реджина, — указал Голд.
— Вы думаете… — задержав дыхание, спросила Эмма.
— Нет, — взмахом руки отклонил это предположение Голд, — и это уж точно не я.
— Феи? — недоверчиво спросила Эмма.
— Сомневаюсь, — сказал Голд.
Эмма присела на корточки, попытавшись найти хоть какую-то маленькую зацепку, среди битого стекла.
— Но кто тогда? — спросила Белль, выйдя из подсобки.
— Ой! — подпрыгнула на месте Эмма.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Белль.
Эмма посмотрела на руку.
— Я подумала, что порезалась стеклом, но я не… — посмотрела она на руку.
Улыбнувшись, Голд посмотрел на Эмму, прежде чем язвительно заметить:
— Как такому неуклюжему человеку, как вы, мисс Свон, разрешили носить огнестрельное оружие?
Вздохнув, Эмма проигнорировала его.
— Так, что именно пропало? Возможно, тогда мы поймём, кто это и чего именно они хотят?
— Пожалуй, соглашусь с вами, мисс Свон, — сказал Голд, — однако, потребуется время, чтобы провести инвентаризацию, да и мне бы хотелось, чтобы Белль отдохнула.
Эмма повернулась к Белль, заметив выступающий румянец на её щеках.
— Точно, — сказала Эмма, — я вернусь завтра, и мы сложим список всего, что пропало, подходит?
Парочка кивнула, согласившись с Эммой.
— Я всё ещё думаю, что это происшествие как-то связано с магией.
— Разве не все в этом городе связано с ней? — вздохнув, спросила Эмма, а затем направилась к выходу.
Глава 77
В то время, как Генри отчаянно жаждал поиграть с Эммой на приставке, блондинка, напротив, больше всего желала провести время с Реджиной, но и ему не хотелось отказывать. Так что, когда Реджина предложила принести приставку в гостиную, Эмма была более чем счастлива провозиться со всеми проводами, подключая приставку к телевизору.
Реджина, как заботливая хозяйка, подготовила попкорн, чипсы, сок и парочку бутылок содовой. И пока Генри активно искал батарейки ко второму джойстику, Эмма радовалась, как маленький ребенок, всему этому маленькому пиру на журнальном столике.
— А это не слишком много? — спросила Эмма.
Посмотрев на три миски еды и пять бутылок напитков, Реджина залилась румянцем, на что Эмма попыталась быстро добавить:
— Я имею в виду, что если ты разрешишь, то мы быстро с Генри слопаем всё это.
Улыбнувшись, Реджина посмотрела на Грейс, лежащую на развивающем коврике с игрушкой во рту.
— И мы с тобой, малышка, будем единственными, кто сможет увидеть пальцы на ногах, а не только свое огромное пузо, — сказала Реджина Грейси.
Ворвавшись в комнату с запасным джойстиком, Генри присел вместе с Эммой на диван, ожидая загрузки игры. Реджина присела в кресло, активно изучая журнал.
— Ты можешь поиграть с нами, — объявила Эмма.