Выбрать главу

— Всё в порядке, здесь тусклый свет, — язвительно сказала Эмма, на что Реджина её только шутливо ударила по руке.

Эмма притворилась, будто ей больно, а затем искренне посмотрела на Реджину:

— Спасибо, что поделилась этим со мной, правда, спасибо!

Реджина в ответ лишь кивнула, а затем добавила:

— Спасибо, что выслушала… и не сбежала, когда я рассказала тебе обо всём, — улыбнулась она.

— Я пыталась сбежать, — сказала Эмма, прежде чем подавить зевок, — но появилась какая-то сумасшедшая леди в моей машине.

— Звучит ужасающе, — улыбнулась Реджина, а затем встала, погасив огонь с помощью магии.

— О дааа, — Эмма так же поднялась, — она довольно-таки пугающая.

Когда они обе поднимались по лестнице, Реджина выключала свет в доме.

— Тогда, думаю, что тебе стоит прислушиваться к ней.

— В этом нет никакой необходимости, я и так у неё под каблуком, — шутила Эмма, поднимаясь по лестнице.

— Ну, ты беспокойная, и вероятно, она мудрая женщина, чтобы удерживать тебя на коротком поводке, — ответила Реджина.

Когда они поднялись на второй этаж и остановились возле детской спальни, Реджина сказала:

— Непривычно и тихо, когда их нет с нами.

— Если ты так хочешь, то я могу завести будильник на час ночи и начать кричать, — рассмеялась Эмма.

— Как бы заманчиво это не звучало, я, пожалуй, откажусь, — сказала Реджина, держась за ручку спальни, — оу, ты… хочешь, чтобы я тебе сегодня помогла уснуть?

Эмма подумывала согласиться, но она не хотела беспокоить брюнетку, так что она просто покачала головой.

— Нет, я просто, — она указала на собственную дверь спальни, — и увидимся утром…

— Спокойной ночи, — улыбнулась Эмма, — сладких снов.

Глава 62

После отправки Генри в школу и возвращения Грейс в целостности и сохранности, Мэри-Маргарет и Дэвида пригласили в дом на кофе и бранч. Они сидели за столом на кухне, наблюдая за Реджиной с Эммой, которые копошились на кухне. Корректней было бы сказать, что Мэри-Маргарет наблюдала, пока Дэвид смотрел на свою жену, готовую в любой момент взорваться от гнева.

Каждый раз, когда Эмма с Реджиной обменивались улыбками или проходили мимо друг друга во время готовки, Мэри-Маргарет приходилось либо наклоняться в кресле, либо смотреть на Дэвида, демонстрируя взгляд а-ля «они до сих пор не поняли, что чувствуют друг к другу».

Когда в дверь позвонили, и Реджина ушла открывать, Мэри-Маргарет тут же выскочила из кресла, решив полюбопытствовать у Эммы:

— Так чем вы, ребятки, занимались прошлой ночью?

— Ничем особенным, поговорили, а потом пошли спать, потому что обе были вымотанными, — она повернулась к холодильнику, доставая оттуда молоко, пока Мэри-Маргарет многозначительно посмотрела на Дэвида.

— Ну, и ещё я читала, приблизительно часа два, — добавила Эмма.

Мэри-Маргарет закатила глаза, а затем подняла чашку, будто пытаясь бросить её через всю комнату, но быстро взяла себя в руки.

— Реджина сегодня прекрасно выглядит, ты так не считаешь, Эмма?

— Эээ… да, я думаю… а разве она не всегда так выглядит?

— Да! — согласилась Мэри-Маргарет, напросившись на комплимент, — да, всегда.

— Слишком холодно, чтобы быть в одной майке, я сейчас схожу, накину свитер, — сказала Эмма, — вернусь через минуту.

Когда Эмма покинула кухню, Мэри-Маргарет обратилась к Дэвиду.

— Как они этого не замечают?

— Дорогая, это занимает намного больше времени, — улыбнулся Дэвид, обнимая свою жену, — они всё сами скоро поймут, просто помни: никакого вмешательства, ты обещала.

— Да, когда до них дойдет, они уже будут старыми и ворчливыми, — пожаловалась Мэри-Маргарет. — Я хочу внука, который смог бы играть с моим малышом… оу, вау, это странно, — она покачала головой.

Вернувшись на кухню, Реджина нахмурилась:

— Где Эмма? — поинтересовалась она.

— Она сейчас вернётся, ушла переодеваться, — ответил Дэвид, поскольку Мэри-Маргарет была заинтересована в подсчете возраста девушек, чем в ответе Реджине.

— Спасибо, что присматриваешь за ней, — мягко сказала Мэри-Маргрет.

— Я ничего такого не делаю, это она помогает мне, — чопорно сказала Реджина.