— Стоять! Остановитесь, Уильям!
Я краем глаза заметил какое-то резкое движение, а потом белый сарафан Марии пятном ускользнул из моего поля зрения. На автомате я повернул голову в его поисках и увидел Маргарет, за которой стояло семеро разношерстных мужчин. Один из них сводил руки Марии за спиной. Я дернулся, и Мария скрючилась от боли.
— Не двигайся! — Заорал тот, что держал женщину в своих лапах. Я увидел, как в его глазах беснуется неизвестное мне чувство наслаждения происходящим. И я замер.
Остальные тоже замерли, походя на стадо идиотов. Они ничего не понимающими глазами смотрели то на меня, то на гудящий лазер и непонятную коробку на станке. В их руках не было оружия, хотя я был уверен, что государства сохранили его на всякий пожарный.
— Уильям! — Голос Маргарет был на несколько тонов выше обычного, и я сконфузился. Он звучал раздражающе. — Уильям!
Похоже, Маргарет потратила всю свою сообразительность на сбор отряда быстрого реагирования. Хоть она и стояла во главе своей толпы зевак-без-намерений, она не имела понятия о том, что делать дальше. Никто не имел.
Я скосил глаза на ядро дезинтегратора и дожидающийся в нетерпении лазер. У Маргарет округлились глаза. И когда я почти осязал мысль, что сделаю это, Мария снова скрючилась, а затем и сдавленно вскрикнула.
— Ты что, козел, совсем уже? — Выдавила она, когда стоящий за ее спиной урод поставил ее на колени.
В одно мгновение огонь внутри меня взревел. А извращенец поднял с пола осколок и приставил его к шее Марии, отчего ей пришлось задрать голову. Я не успел даже осознать. Сразу сделал шаг в его сторону, но он дернул Марию за волосы и повторил угрозу, прижав стекло вплотную к ее бледной коже.
— Нет. — Только и произнес я. В ответ мужчина оскалился.
— Не навреди ей, Селвин.
Маргарет попыталась утихомирить подчиненного, хотя, увидев на его лице кровожадную улыбку, не смогла совладать с командным голосом. Она посмотрела на него с таким же страхом, с которым секунду назад смотрела на меня. Отвернувшись от него и Марии, Маргарет снова воззрилась на меня. Загнанная в обстоятельства, до этого момента канувшие в лету, она, казалось, теряет всякую связь с происходящим. Мне на миг стало жаль Маргарет. Свои барьеры я разрушил сам, ее же раскрошились в ее плотно сжатых кулаках, оставив ее ни с чем.
— Уильям. — Повторила в который раз она, но вернула голосу твердость. — Объясните мне, что происходит?
Я не мог оторвать взгляда от Марии. Она схватилась освободившейся рукой за предплечье захватчика и, отдуваясь, силилась отодвинуть импровизированный нож от своего горла. Ее сил не хватало, и агрессивный уродец играючи сопротивлялся ее потугам. При этом он не отрывал от меня своего холодного и колючего взгляда. Я ощущал, как он вспарывает меня им, наслаждаясь реакцией. И от этого мне и самому захотелось взять в руки осколок.
— Уильям, объяснитесь. — Приказала Маргарет и одернула платье в строгом жесте.
— С чего же начать, Маргарет?
Женщина моргала, не улавливая сарказма. Я смотрел на нее, но постоянно возвращался глазами к Марии и этому мерзкому типу за ее спиной. Драгоценное время утекало, и я не представлял, как закончить начатое.
— Что вы задумали? — Задав один вопрос, Маргарет уже не могла остановиться: — Почему вы украли расщепитель? Зачем ваш друг обманным путем увел нас от вас?
Я не сдержался и улыбнулся ей снисходительно. Маргарет потупилась и сжала сухие губы.
— А как вы сами думаете?
Мария дернулась и напоролась на край осколка. Он лишь процарапал ее кожу, но из ранки показалась ярко-алая капля крови. Огонь внутри разнес меня в клочья, и я еле удержался на месте, но, вскинув руку, пригрозил уроду с лезвием:
— Не тронь ее.
В моем голосе кипятился гнев огромной силы, и, услышав это, все словно отпрянули. Все, кроме вооруженного мужчины. Он будто питался энергией моей злобы — оскал на его губах расширился.
— Селвин не тронет ее, Уильям. Я обещаю.
Маргарет вернула мое внимание к себе. К ней возвращалась властность и в ее глазах зароилась необходимость получить ответы.
— Уильям, вы что, собирались уничтожить своё изобретение?