Выбрать главу

Когда они вернулись к остальным, Уилл шёл рядом, но держал её так, словно мог потерять, если ослабит хватку. Его лицо оставалось собранным, но в глазах мерцал гнев — тяжёлый и холодный, как глубина океана перед штормом.

— Я найду того ублюдка, — произнёс он тихо, но в его голосе звучала сталь, — и заставлю его заплатить за то, что он посмел напугать тебя.

Он переплёл пальцы с её пальцами, и этот жест был не просто заботой — он был заявлением, что она принадлежит ему. И всё же, сквозь эту властность пробивалось тепло, которое невольно растапливало её защиту.

Горячий песок пружинил под босыми ногами, солнце клонилось к горизонту, окрашивая океан в золотистые и алые тона. Их тени на пляже тянулись навстречу друг другу, сливаясь в одну. Она краем глаза наблюдала за ним и видела в его взгляде всё, что боялась потерять: уверенность, защиту, ту непреклонную силу, на которую можно опереться.

В её груди переплетались два чувства — страх, что это не навсегда, и тихая, почти запретная радость от того, что сейчас он рядом. Она не знала, что ждёт впереди, но пока его рука сжимала её руку, казалось, что они смогут обмануть время и судьбу, хотя бы на несколько драгоценных мгновений.


Глава 22

Солнце мягко скользило по коже, нагревая каждую клеточку, а лёгкий океанский бриз приносил с собой солёную прохладу и еле уловимый запах морских водорослей. Песок был ослепительно белым, словно присыпанным сахарной пудрой, а вода — такой прозрачной, что даже с берега можно было различить, как медленно проплывают маленькие серебристые рыбки.

Элисон устроилась на шезлонге, чувствуя, как тонкая ткань её купальника приятно согревается под солнечными лучами. Пастельный розовый с белыми и голубыми цветами оттенок идеально гармонировал с этим райским фоном, а мягкий силуэт её округлившегося живота под тканью напоминал о переменах, которые уже невозможно было игнорировать. Она по привычке поправила широкие бретели и глубже вдавилась в шезлонг, позволяя солнцу целовать кожу.

Смех друзей и плеск волн создавали фон, который будто отрезал их от остального мира. Где-то неподалёку в воде мелькала фигура Уилла — широкие плечи, уверенные движения, лёгкость, с которой он рассекал волны. Но сейчас он стоял на берегу, в шортах и белой футболке, с телефоном у уха. Тёмные волосы, чуть влажные от моря, блестели под солнцем, а его взгляд, даже издали, казался напряжённым.

— Элисон, зря ты не пошла, — весёлый голос нарушил её раздумья.
Джессика, с каплями воды, переливающимися на загорелой коже, опустилась на соседний шезлонг. — Вода просто как шёлк.

— Мне и так хорошо, — ответила Элисон с лёгкой улыбкой, не снимая солнцезащитных очков.

— Ну смотри. — подруга откинулась на спину, обмахиваясь полотенцем. Некоторое время они молчали, слушая шум прибоя, пока Джессика вдруг не приподнялась на локтях и не кивнула в сторону пляжного бара.

— А он всё ещё по телефону?

— Из Бостана звонили, — спокойно произнесла Элисон, хотя сама поймала себя на том, что прислушивается к его тону, даже отсюда.

— Уверена, что по работе? — спросила Джесс, прищурившись.

Элисон чуть сдвинула очки, открывая взгляд.
— На что ты намекаешь?

— Да так… вдруг там какая-нибудь девушка, — в голосе Джессики было больше лукавства, чем серьёзности, но слова всё же зацепили.

Элисон выпрямилась, чувствуя, как её пальцы непроизвольно сжимаются. Сердце будто на секунду сбилось с ритма, но она постаралась придать голосу ровный тон:
— Даже если и так, что с того?

Она отвернулась к океану, глядя, как волна мягко накатывает на берег и оставляет тонкую пенную кромку. Пахло кокосовым маслом и солью, и всё здесь должно было быть безмятежным… но лёгкое жжение в груди предательски напоминало, что ей совсем не всё равно.

— Ты злишься, Элисон, — тихо усмехнулась Джесс. — Неужели влюбилась?

Она закатила глаза, делая вид, что не слышит, и снова откинулась на шезлонг. Но слова подруги, словно маленькие песчинки, остались где-то под кожей, мешая расслабиться. И пока волны шептали о вечном, она вдруг поймала себя на мысли: а если Джесс права?

Уилл вернулся со стороны пляжного бара, держа в руках высокий стакан с фруктовым соком. Он шёл медленно, не спеша, и Элисон сразу заметила — что-то в его походке изменилось. Необычная, едва уловимая энергия сквозила в каждом движении, будто разговор, который он только что вёл, задел его сильнее, чем он готов был показать.

Он был в свободных шортах и белой футболке. Солнце золотило его кожу, а в тёмно-голубых глазах, которые он не прятал за очками, отражался яркий блеск лагуны.