Не говоря ни слова, он подошёл ближе и, слегка наклонившись, неожиданно коснулся её губ быстрым поцелуем. Жест был лёгким, почти мимолётным, но он вызвал у Элисон странный, не до конца понятный отклик — ту дрожь, которую она так не любила в себе чувствовать.
— Это тебе, — сказал он с мягкой, почти невинной улыбкой, протягивая ей стакан, на стекле которого холодные капли конденсата оставляли влажные следы на его пальцах.
— Спасибо, — коротко ответила она, принимая напиток. Лёгкая прохлада стекла приятно охладила её ладонь.
— Так ты ещё не купалась? — он прищурился, заглянув ей в глаза сквозь линзы её солнцезащитных очков. — Ждала меня?
— Нет, — спокойно сказала она, стараясь звучать безразлично. — Просто не хочу в воду.
— Потому что кто-то ревнует, — лениво вставила Джесс, устроившаяся на соседнем шезлонге. Её улыбка была почти невинной, но взгляд — явно насмешливым.
Элисон почувствовала, как под кожей вспыхнуло раздражение, а сердце пропустило удар. Очки спасали от прямого взгляда, но она знала — Уилл прочитает её реакцию даже без этого.
— Ревнует? — переспросил он, и на его лице появилась та коварная, чуть насмешливая улыбка, от которой у неё всегда поднималась внутренняя волна сопротивления.
— Чушь, — резко отрезала она, но голос выдал лёгкое напряжение. — С чего мне тебя ревновать?
Он сел рядом, обхватив её руку своей ладонью. Прикосновение было тёплым и цепким, словно он намеренно лишал её возможности отстраниться.
— Так всё-таки… кому ты меня ревнуешь? — его слова звучали игриво, но в них было что-то большее — вызов.
— Я же сказала, что нет, — отдёрнула она руку.
— Наверное, потому что я твой муж. И чертовски красивый, — в его голосе проскользнула лёгкая насмешка, а взгляд стал пристальнее.
— Таких, как ты, здесь полно, — сдержанно ответила она, откинувшись на спинку шезлонга.
Он наклонился и коснулся её лба коротким, но неожиданно тёплым поцелуем.
— Прости, если дал тебе повод для ревности. Это из-за звонка? Это был Роберт, он звонил из Бостона по делам компании.
Элисон сняла очки и посмотрела прямо в его глаза.
— Мне всё равно, — устало сказала она. — Давай закроем тему.
— Значит, не ревнуешь? — он чуть приподнял бровь, не сводя с неё взгляда.
— Нет, — прозвучало жёстче, чем она хотела.
Он усмехнулся и выпрямился, явно довольный её реакцией, даже если она отрицала очевидное.
— Ладно, — протянул Уилл, выпрямляясь так, что его тень накрыла её. Он лениво потянулся, мышцы под загорелой кожей напряглись, и Элисон поймала себя на том, что смотрит на него дольше, чем хотела.
— Пойду поплаваю. Ты со мной?
— Я же сказала — нет, — она с показным равнодушием откинулась на шезлонг, поправляя очки.
— Как скажешь, — в его голосе скользнуло что-то ленивое и самодовольное, будто он уже знал, что в итоге она передумает.
Он снял белую футболку, бросив её на лежак рядом, и лёгкий запах его кожи — соли, солнца и чего-то тёплого, мужского — тут же коснулся её. Солнце скользнуло по линии ключиц, по рельефу пресса, задерживаясь на косых мышцах, уходящих вниз, под пояс шорт.
Он стянул шорты, и ткань обтягивающих тёмных плавок обозначила каждый изгиб. Девушки на соседних лежаках перестали притворяться, что не смотрят. Пары шёпотов, приглушённые смешки, взгляды, которые даже Элисон уловила краем уха.
Джесс буквально пожирала его глазами, когда он проходил мимо, и, прикусив губу, чуть наклонилась вперёд. Элисон видела, как у той разгорается взгляд, и внутри у неё что-то неприятно кольнуло.
— Элисон… — голос Джесс стал тише, почти интимным. — Сколько у него?
Элисон чуть не поперхнулась соком.
— Что?
— Сантиметров, — Джесс склонила голову, улыбнувшись. — Не притворяйся, что не поняла.
— Скажи, что ты сейчас шутишь, — сухо бросила Элисон, хотя прекрасно знала, что та не шутит.
— Ни капли, — ухмыльнулась Джесс. — Такое через ткань не спутаешь. Когда он стоит рядом, это… — она сделала выразительный жест рукой, обрисовывая в воздухе толщину, и хмыкнула. — Ощущение, что это не просто большой размер… а такой, что в первый раз будет больно. В приятном смысле.
— Джесс! — в голосе Элисон дрогнула ярость.
— Ну а что? — подруга облокотилась на шезлонг, будто обсуждала погоду. — Ты же его жена. Ты знаешь, каково это, когда он входит в тебя медленно, а потом начинает двигаться глубже и глубже? Ты наверняка цепляешь ногтями его спину, пока он держит тебя за бёдра.
Щёки Элисон полыхнули, но она попыталась выдавить спокойный ответ:
— Я не обязана с тобой этим делиться.