Элисон почувствовала, как внутри всё сжалось. Она видела этот взгляд раньше — тот, в котором жажда смешивалась с уверенностью в том, что он всё ещё имеет на неё право. И именно этот взгляд вытащил из глубины памяти образы, которые она изо всех сил пыталась забыть: его руки, обхватывающие её талию; твёрдость его поцелуев, которые сбивали дыхание; его дыхание у самого уха. Она мысленно выругала себя — «Перестань! Зачем ты это вспоминаешь?!» — но тело уже реагировало, предательски помня эти ощущения.
— Вы встречаетесь? — бросил он в сторону Мэтта, но глаза даже не подумали оторваться от неё.
Его тон был лёгким, почти беззаботным, но именно в этой притворной небрежности и крылась насмешка, от которой у неё сжалось горло. Мэтт растерянно моргнул, явно не понимая, к чему этот вопрос, но Элисон уже почувствовала, как напряжение в ней взлетает до предела.
— Прошу прощения, а как этот вопрос имеет отношение к нашей деловой встрече? — её голос звучал твёрдо, даже холодно, но пальцы всё же непроизвольно сжали ножку бокала. Она поставила его на стол чуть сильнее, чем собиралась, — тонкий звон стекла едва не заглушил стук сердца.
Уилл наклонился вперёд, и в его взгляде мелькнуло что-то хищное. Улыбка тронула уголки губ, и она тут же узнала её — ту самую, что когда-то заставляла её сердце предательски замирать.
— Я просто спросил. А вы уже нервничать начали? — произнёс он тихо, почти лениво, отпивая вино.
Элисон почувствовала, как поднимается волна гнева. Хотелось сорваться, сказать что-то колкое, но она заставила себя замолчать — его именно это и забавляло. Он ждал вспышки.
— Позвольте я расскажу вам о проекте, — поспешно вмешался Мэтт, подвигаясь ближе к Уиллу и раскладывая документы.
Но Уилл даже не пытался скрыть, что не слушает. Его взгляд скользил по ней, задерживаясь дольше, чем позволяли правила приличия. Он будто смаковал каждое мгновение, видя, как она старается не поддаться эмоциям. Внутри у неё всё сжималось, руки хотелось сцепить в кулаки, чтобы хоть так не выдать дрожь пальцев.
И чем больше она делала вид, что занята бумагами, тем сильнее ощущала на себе его цепкий, наглый взгляд. Он знал, что раздражает её, и, кажется, получал от этого откровенное удовольствие.
***
Уилл опаздывал. Чёрт возьми, да он вообще не собирался сюда ехать. Вся эта встреча казалась ему бессмысленной тратой времени, но какая-то едва ощутимая интуиция толкнула его всё-таки прийти. И, как оказалось, не зря.
Когда он вошёл и увидел её, мир на мгновение перестал существовать. Элисон.
Элисон заметила его первой, и её лицо на мгновение изменилось, словно она потерялась в своих мыслях. Уилл же, напротив, был рад видеть её. Она стала ещё более привлекательной, чем пять лет назад. Новый цвет волос обрамлял её лицо, подчеркивая яркость её глаз. Идеальная фигура, стройные ноги и плоский живот завораживали. Вспомнив последний раз, когда он видел её с округлым животом, носившей их ребенка, его сердце сжалось. Эта мысль разожгла в нём злость, которую он долго сдерживал, но сейчас пришло время забыть о гневе и сосредоточиться на мести.
Он дождался момента, когда Мэтт закончит показывать очередной график, и, не меняя холодного выражения лица, медленно закрыл лежавшую перед ним папку. Захлопнул её с таким глухим стуком, что даже официантка у дальнего столика обернулась.
— Мне неинтересно, — его голос прозвучал резко, без тени сомнения. И всё это — глядя прямо на Элисон, словно именно ей предназначались эти слова.
Её брови едва заметно дрогнули, лицо побледнело, но взгляд оставался твёрдым.
— Что, простите? Вы даже толком не посмотрели… — осторожно начал Мэтт, но Уилл уже повернулся к нему с таким выражением, что продолжать было бессмысленно.
— Мне неинтересно. Ни ваши цифры, ни ваши объяснения. И, уж тем более, ваше партнёрство, — в его голосе не было громкости, но в каждом слове ощущалась сталь. Он произносил их медленно, почти смакуя, чтобы каждый удар достиг цели.
Элисон, сидевшая напротив, сжала в ладони салфетку так, что костяшки пальцев побелели. Её губы сомкнулись в тонкую линию, а глаза полыхнули злостью. И именно это зрелище принесло Уиллу извращённое удовлетворение.
Он наклонился вперёд, его тень легла на стол, отрезая её от остального мира.
— Вам не стоит рассчитывать на моё сотрудничество, — тихо, почти интимно, как приговор, произнёс он. — Вы просто не представляете, с кем имеете дело.
Мэтт наклонился вперёд, стараясь придать голосу деловую вежливость, но в уголках губ проскальзывало нервное напряжение:
— Позвольте спросить… что именно вам не понравилось?