Она стиснула зубы, её кулаки дрожали, но лицо оставалось твёрдым.
— Замолчи, — её голос был низким, почти рыком. — Ты не имеешь права.
— У меня есть все права, — прорычал он, глядя ей прямо в глаза. — Потому что только я знаю, какая ты на самом деле. Продажная, пустая, которая сама лезет в мою постель, а потом делает вид, что ненавидит.
Его слова были ядом, каждое — словно удар. Но он продолжал, потому что видел: это больно. А значит, он всё ещё держит её.
Элисон стояла у двери, руки дрожали от гнева, губы побелели. Она не могла поверить в услышанное.
— Ты… Уилл, у меня даже слов нет, какой же ты подонок! — её голос сорвался на крик. — Ты дважды это сделал? И ни слова не сказал, что если тебе не понравится, никакого контракта не будет?!
Уилл ухмыльнулся, его глаза блеснули ледяным презрением. Он медленно, будто специально дразня её, поднял и натянул на себя боксёры. В его движениях не было ни капли смущения — напротив, он выглядел так, словно только что получил полное удовольствие.
— Первое, — лениво произнёс он, — ты испортила мне вечер с куда более аппетитной девочкой. — Он усмехнулся, наслаждаясь каждой секундой её боли. — Второе… Я просто «забыл» сказать. Мелочь, правда?
Элисон замерла, её лицо вспыхнуло, как пламя. Кулаки сжались так сильно, что ногти впились в ладони.
— Забыл?! — в её голосе смешались ярость и шок. — Ты серьёзно сейчас?
— А что такого? — он пожал плечами, открыл портмоне и, не торопясь, достал несколько купюр. — Для тебя ведь всё равно не впервой, верно?
Он подошёл к ней ближе, взгляд скользил по её фигуре с таким презрением, что ей захотелось закричать. Затем он небрежно бросил деньги на кровать, словно кидая кость собаке.
— Вот, — его голос был холодным и насмешливым. — За ночь. Сдачи не жду. И, к слову, ты не стоила этих денег.
Элисон будто ударили. Её дыхание сбилось, глаза расширились от шока. Она чувствовала, как ноги предательски дрожат, а в горле встал ком. Но она не позволила слезам вырваться.
— Ты... ты мерзавец, — выдохнула она, её голос дрожал, но глаза метали молнии. — Зачем мне твои грязные деньги?
Уилл наклонил голову, губы растянулись в холодной усмешке.
— А разве не за этим ты легла в мою постель? — процедил он. — Я думал, это твоя цена.
Элисон резко вскинула руку и со всей силы ударила его по лицу. Звонкая пощёчина разнеслась по комнате. Уилл едва качнулся, но не отступил. На его щеке тут же выступило красное пятно, а глаза вспыхнули тёмным огнём.
— Ненавижу тебя! — закричала она, швырнув купюры прямо ему в лицо. — Ты мразь, подонок! Тебе удалось унизить меня снова — и да, ты добился своего. Но запомни: ты для меня мёртв. Слышишь?! Мёртв!
Она дышала тяжело, прерывисто, её глаза горели слезами и ненавистью.
— Я ненавижу тебя настолько, что даже смотреть на тебя больше не могу!
В комнате повисла гробовая тишина. Уилл стоял с перекошенным лицом, сжимая кулаки, но не двигаясь. Он выглядел так, словно готов был сломать её прямо здесь, и в то же время — так, будто каждое её слово било по нему не меньше, чем её ладонь.
Телефон в сумочке завибрировал. Элисон резко замерла, сердце болезненно сжалось. Она дрожащими пальцами достала мобильный, и, увидев имя «мама» на экране, сразу отвернулась к двери, будто собиралась выйти.
— Да, мама? — сказала она тихо, почти шёпотом, стараясь держать голос ровным.
— Элисон, где ты? — голос матери был тревожным, надломленным. — Приезжай скорее, я вызвала скорую. У Рэя температура, очень высокая.
Элисон едва не уронила телефон. Воздух застрял в лёгких. Она резко прижала ладонь к губам, чтобы не сорваться. Рэй… чёрт, только бы он не услышал.
— Что? — выдохнула она чуть громче, чем собиралась, и тут же почувствовала, как напряжение в комнате изменилось.
Уилл стоял возле кровати, полуодетый, скрестив руки на груди. Его взгляд был пронзительным, ледяным. Он не двинулся, но Элисон кожей чувствовала: он слушает.
— Я скоро буду, — быстро сказала она в трубку, стараясь говорить как можно суше.
— Ему сделали укол, он спит, — добавила мать чуть спокойнее. — Но приезжай немедленно.
Элисон украдкой взглянула через плечо. Уилл не сводил с неё глаз, и его челюсть напряглась так, что на скулах заиграли тени. Он уловил её волнение. Может, не слова, но тон — точно.
— Уже еду, — поспешно произнесла она и сбросила вызов.
Схватив сумочку, она потянулась к двери. Но едва коснулась ручки — Уилл оказался рядом. Его рука стальной хваткой сомкнулась на её запястье.
— Что-то случилось? — спросил он низким голосом. Его лицо было холодным, но в глазах мелькнула тень подозрения.
Элисон дёрнула руку, но он держал крепко. Она подняла взгляд и встретила его — ледяной, мёртвый, но решительный.