Выбрать главу

Она собрала бумаги, решив уйти последней, лишь бы не оказаться рядом с ним.

— Мэтт, вы же помните наши условия? — голос Уилла разнёсся по комнате, заставив её остановиться.

— Конечно, — спокойно кивнул Мэтт. — Элисон, задержись на минуту.

Внутри всё оборвалось. Она медленно обернулась, чувствуя, как к горлу подступает злость. Его глаза уже были прикованы к ней, слишком внимательные, слишком наглые.

— Элисон, — начал Мэтт, но явно не находил слов.

— Я сам скажу, — перебил Уилл, легко откинувшись в кресле. Он говорил тоном делового партнёра, но каждое слово звучало так, будто он ставил личные условия, а не рабочие. — В рамках нашей сделки мне потребуется ассистент. Человек, которому я смогу доверять. И я настаиваю, чтобы это была мисс Миллер.

Элисон почувствовала, как сердце болезненно сжалось.
— Что? Это невозможно, — её голос дрогнул, но она тут же выпрямилась. — Я работаю у Мэтта.

— И продолжите, — спокойно произнёс Уилл, его глаза при этом блеснули тем самым хищным огоньком, который был знаком только ей. — Но параллельно будете помогать и мне. Это логично. Вы уже в курсе проектов, а я не люблю тратить время на лишних людей.

— У нас достаточно специалистов, которые могут вам помочь, — холодно возразила Элисон, бросив взгляд на Мэтта, надеясь на его поддержку.

— Возможно, — небрежно согласился Уилл, не сводя с неё глаз. — Но я выбираю тех, кто работает эффективно. А мисс Миллер справляется лучше других.

Она сжала зубы, понимая, что он говорит не о её профессионализме, а снова играет в свои грязные игры.

— Я не согласна, — твёрдо сказала она.

— В таком случае, — Уилл откинулся в кресле, сцепив руки за головой, — придётся пересмотреть саму сделку. А это, Мэтт, вряд ли устроит вашу компанию.

Мэтт нахмурился и провёл рукой по переносице.
— Элисон, это временно. Пока идёт совместный проект.

Она едва не ахнула. Временно? Это слово звучало, как приговор. Она перевела взгляд на Уилла — тот сидел с самодовольной улыбкой, глядя на неё так, будто уже выиграл.

— Подумайте, мисс Миллер, — произнёс он ровно, но в его голосе слышался вызов, понятный только ей. — Вы же умная женщина. Знаете, что выбора у вас нет.

Элисон выпрямила спину и, сдержав злость, отчеканила:
— Мне нужно время.

Она развернулась и вышла, каблуки стучали по полу слишком громко. В груди всё кипело. Он снова сделал это — загнал её в угол, выставив пешкой в своей игре.

Элисон толкнула дверь женской уборной и почти влетела внутрь, чувствуя, как каблуки гулко стучат по кафельному полу. В груди всё клокотало — злость, обида и страх перемешались в один клубок. Она бросилась к раковине, резко повернула кран, и холодная вода хлынула в её ладони. Прижимая их к лицу, она жадно всматривалась в своё отражение: строгая юбка-карандаш, белая блузка, волосы собраны в аккуратный хвост… с виду — уверенная женщина, а внутри — дрожащая от внутренней бури.

Она подняла голову, тяжело дыша, и в этот миг заметила в зеркале тень за спиной. Силуэт, слишком знакомый.

— Чёрт… — едва успела выдохнуть Элисон, отступая к холодной раковине.

Уилл выступил из-за перегородки так стремительно, будто ждал её именно здесь. Его шаги были уверенные, хищные. Он навис над ней, и прежде чем она успела закричать, его ладонь грубо прижалась к её лицу, перекрывая дыхание.

— Что ты, мать твою, орёшь? — прошипел он, с силой вдавливая её затылком в кафель. Его глаза — тёмные, тяжёлые, наполненные яростью — впились в её взгляд.

Элисон дернулась, хватая воздух, сердце билось так, будто сейчас выскочит из груди.

— Отпусти! — её голос сорвался, но вместо страха в нём проскользнула злость.

— Не рыпайся, — прорычал он, наклонившись ближе, его горячее дыхание обожгло её щёку. — Иначе я прямо здесь покажу всем, какая ты на самом деле.

Он говорил грубо, жестко, словно каждое слово должно было врезаться в её сознание и оставить там шрам.

Его рука скользнула с её лица вниз, сомкнулась на горле — не до конца, но достаточно, чтобы Элисон ощутила всю его власть. Холод кафеля в спине, жар его тела спереди — она оказалась зажата, будто в капкане, и единственным воздухом для неё был его запах — терпкий, дорогой парфюм, смешанный с его собственным жаром.

Элисон в панике схватилась за его руку, пытаясь оттолкнуть, но силы были неравные. Он не сжимал её горло до боли, однако сам факт прикосновения выводил её из себя.

— Уилл, ты совсем сошёл с ума? — выдохнула она, её голос дрожал от ярости и страха. — Убери руку.

Он усмехнулся — низко, глухо, дерзко — и прижал её к стене ещё сильнее, навалившись всем телом. Она задыхалась от его близости, а аромат его парфюма заполнял лёгкие, мешая думать.