Глава 33
Уилл стоял, облокотившись на свою ярко-красную Lamborghini Aventador Roadster. Лаковый кузов отражал огни ночного Бостона, а влажный летний воздух казался липким, будто сам город дышал в лицо. Ночь была душной, с резким запахом горячего асфальта, который так и не успел остыть после жаркого дня. Но внутри Уилла было ещё жарче. Перед глазами всплывало то проклятое видение — человек в капюшоне и маске, дуло пистолета, направленное прямо ему в грудь.
Пальцы дрожали, когда он тянулся к сигарете. Чёрт возьми, он не курил годами. Но сегодня ночь сама вынудила его вернуть старую привычку. Он глубоко затянулся, и дым щекотал горло, смешиваясь с горечью внутри.
Рядом стоял Роберт, его обычно спокойное лицо было искажено тревогой и сдержанным гневом.
— Ты хоть что-то разглядел? — его голос резанул тишину, где смешивались далекий рев моторов, гул клубов и редкие крики с улиц.
Уилл выпустил дым в сторону ночного неба, не мигая.
— Что я мог увидеть? Маска. Тёмный капюшон. Единственное, на что я смотрел — это чёртов пистолет.
Его голос звучал низко, сдавленно, как у человека, балансирующего на грани.
Роберт выругался, сжал кулаки.
— Чёрт! Это не случайность. Кто-то знал, когда ты вернёшься в Бостон. За тобой следят. И, судя по всему, давно.
— Да, похоже на то, — холодно ответил Уилл. Его глаза сверкнули в отблесках уличных фонарей. — Но если у меня будет шанс — я сам застрелю эту тварь.
Вдали, за рекой, раздавался глухой гудок ночного поезда, а ветер с Атлантики принёс сырость и запах соли. Уилл раздавил сигарету о капот, оставив чёрную метку на идеально красном лаке.
— Найдите его, — сказал он тихо, но так, что Роберт понял: это не просьба, а приказ. — Найдите и приведите ко мне.
Охранники сгрудились в стороне, каждый выглядел виноватым, словно уже ждал приговора. Уилл поднял взгляд, полный ярости, и его голос прозвучал так тихо, что от этого было страшнее, чем от крика:
— Объясните мне, почему в тот момент, когда в меня стреляли, рядом не оказалось никого из вас? Где вы все были, чёрт возьми? Почему я ехал один, без сопровождения?
Один из охранников сделал шаг вперёд, его лицо побледнело.
— Сэр… это моя вина. Я отошёл всего на минуту, а когда вернулся — вас уже не было. Мы… мы потеряли вас из виду.
— Потеряли меня из виду? — Уилл резко усмехнулся, но в его глазах не было и намёка на улыбку. — Я не ребёнок, которого можно «потерять». Я ваш босс. И пока вы «теряли» меня, кто-то пытался вышибить мне мозги.
Роберт рявкнул, гневно ударив ладонью по капоту Lamborghini:
— Вы называете это охраной? Это цирк! Если бы не его реакция, сейчас мы говорили бы о похоронах!
Тишина сгустилась. Уилл сделал шаг ближе, и его голос стал ледяным:
— Запомните: Элисон и Рэй — под круглосуточной защитой. Если хоть одна тень приблизится к ним — отвечать будете вы. И я обещаю: со мной церемониться никто не будет.
— Если это повторится, вам всем лучше самим копать себе могилы.
***
Утро в Лос-Анджелесе было таким, каким его любят описывать в фильмах: яркое солнце заливало кухню золотыми лучами, лёгкий летний бриз скользил через приоткрытое окно, принося запахи тёплого асфальта и цветущих деревьев с соседней улицы. Элисон стояла у плиты, переворачивая блины на сковороде. Они поднимались пышными, золотистыми, издавая лёгкое шипение, а сладкий аромат смешивался с запахом поджаренных тостов и свежего авокадо, разложенного на тарелке. На другом блюде лежали нарезанные фрукты — клубника, апельсин, яблоки, сложенные в аккуратный, почти художественный полукруг.
— Мамочка, я всё! — звонко выкрикнул Рэй, бросаясь к ней и обхватывая её сзади. Его смех был чистым и звонким, как колокольчик, и Элисон, не удержавшись, улыбнулась, ощущая его тёплые ладошки на своей талии.
— А кто у меня становится всё красивее с каждым днём? — поддразнила она и, повернувшись, чмокнула сына в щёку.
Рэй хихикнул, но его взгляд вдруг стал серьёзным:
— А когда папа вернётся?
Сердце Элисон болезненно сжалось. Вопрос прозвучал слишком прямолинейно для его пяти лет, но именно в этом и была детская правда — в неподдельной простоте.
— Не знаю, милый. Он не сказал, — ответила она ровно, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— Ты не звонила ему? — с надеждой уточнил мальчик.
Она чуть заметно покачала головой, сохраняя улыбку, будто от этого жеста зависело его настроение.
— Нет, он занят. Мы не будем отвлекать его от дел. А теперь садись, завтрак готов. Потом Лора отвезёт тебя в садик.
— Хорошо! — послушно согласился он и, вскарабкавшись на высокий стул, стал с восторгом наблюдать, как мама накрывает стол.