— Что с ним произошло? — спросила она, подходя ближе. Голос дрожал, но она старалась держаться.
Роберт тяжело выдохнул.
— Он... перебрал с алкоголем. И, похоже, подрался, — сказал он тихо, с усталостью человека, который сам не до конца верит в свои слова.
Элисон сжала губы. На мгновение на лице мелькнула усмешка — не от сарказма, а от боли.
— Правда? Это у него теперь в привычку вошло.
— Элисон, — начал Роберт, понижая голос, — может, не сейчас? Нужно поднять его наверх, пусть отдохнёт.
Но Элисон уже шагнула к Уиллу, осторожно пытаясь помочь.
— Дай мне, я помогу, — сказала она тихо, протягивая руки.
Она взяла его под руку, но Уилл вдруг резко дёрнулся, словно очнулся от кошмара.
— Нет! — прохрипел он, отстраняясь. Его глаза были мутными, взгляд — полон боли и раздражения. — Я сам… оставьте меня.
— Уилл, перестань, — она пыталась удержать его, но он вырвался, спотыкаясь.
— Сказал, не трогай! — выкрикнул он хрипло. Его голос прозвучал, как удар.
Он сделал шаг, другой — но ноги не выдержали.
Тело качнулось, и в следующее мгновение он рухнул на пол. Глухой стук разнёсся эхом по дому.
— Уилл! — вскрикнула Элисон, упав рядом.
Роберт бросился к ним, подхватывая мужчину за плечи. В комнате стало слышно только шум дождя и тяжёлое дыхание троих людей. Элисон смотрела на него — такого беззащитного, потерянного, измученного. Его ресницы дрожали, губы приоткрылись, словно он хотел что-то сказать, но не мог.
Она провела ладонью по его щеке, стирая кровь.
— Господи, что с тобой сделали?.. — прошептала она, чувствуя, как внутри всё сжимается от боли.
Роберт бросил на неё короткий взгляд.
— Давайте поднимем его наверх, — сказал он тихо. — Потом всё объясню.
Элисон не могла больше держать в себе растущее отчаяние.
Она резко повернулась к Роберту и, не сдерживаясь, схватила его за ворот пиджака. Её глаза сверкнули от слёз, голос дрожал, но в нём звучала боль, которая рвала изнутри.
— Ты соврал! — выкрикнула она, её пальцы дрожали, но хватка была мёртвой. — Он не пьян, Роберт, ты же видишь! Что с ним произошло?! Кто это сделал?!
Молния вспыхнула за окном, вырывая из темноты лицо Роберта. На его лбу выступил пот, но взгляд оставался спокойным — усталый, сочувственный, как у человека, который уже видел слишком много.
— Элисон, — произнёс он ровно, — доктор уже едет. Всё под контролем.
— Под контролем? — голос её сорвался, она судорожно втянула воздух. — Он валяется на полу, весь в крови, и ты называешь это “под контролем”?
Она почти кричала, её дыхание сбивалось. Роберт сделал шаг ближе, стараясь говорить мягче, но в его голосе всё равно слышалось напряжение.
— Он был в баре, — наконец произнёс он. — Подрался. С несколькими людьми.
Элисон замерла.
— Что?.. — выдохнула она, не веря услышанному.
Роберт отвёл взгляд.
— Он поехал туда один. Говорил, что хотел разобраться кое с кем из тех, кто раньше работал на него. Но всё вышло из-под контроля. Когда я приехал, драка уже закончилась — полиция была на месте, люди разбежались. Он не сказал, с кем сцепился. Просто сел в машину… и замолчал.
— Элисон, — голос Роберта стал мягче, почти усталым, — вчера ночью убили одного из наших охранников. Того самого, кто проник в твою спальню. Никто не ожидал, что он окажется предателем — шесть лет работал рядом с Уиллом. Сейчас оставаться возле него слишком опасно. Уилл хотел, чтобы вы с Рэем уехали завтра утром.
Её будто ударило током. В висках загудело, дыхание сбилось, мир на мгновение померк. Предатель. Кровь. Угроза. Слова врезались в сознание, как кованые гвозди. Элисон медленно обернулась к Уиллу — он лежал на полу, неподвижный, бледный, с запёкшейся кровью на губе; вспышки молнии на секунду оживляли его лицо резкими бликами, а потом снова отдавали тени.
— Я не оставлю его, — сказала она ровно, твёрже, чем ожидала сама от себя. — Рэй уедет. Я — нет. Всё началось из-за меня. Я не имею права просто уйти.
Роберт коротко вздохнул, словно соглашаясь и одновременно заранее признавая поражение в споре, которого даже не было.
Гроза за окном гремела всё ближе, стекло дрожало в рамах. Элисон почувствовала, как сердце стучит в унисон с раскатами грома. Роберт заговорил вновь, и в его низком голосе звучало предупреждение:
— Тот, кто хочет убрать Уилла, давно прицелился. Ты стала его уязвимым местом, Элисон. Оставаться здесь — риск. Завтра приедет Хелен.