Имя повисло, как тень у потолка. Она едва отозвалась:
— Уилл… знает? — спросила тихо, сдавленно, будто слова застряли в горле.
Роберт покачал головой.
— Нет. Но ты должна понимать, что времени почти нет.
Дверной звонок пронзил тишину холла. Элисон вздрогнула, пальцы сами сжались в кулаки.
— Это доктор, — сказал Роберт и на секунду задержал на ней взгляд — быть может, чтобы успокоить, но в его глазах читалась та же тревога.
Она кивнула — скорее себе. Опустилась на колени рядом с Уиллом и осторожно коснулась его щёки. Кожа обжигала ладонь — лихорадка? страх? или просто жар, пойманный телом после холодного ливня. Она провела платком по его скуле, стирая грязную полоску, оставшуюся от дождя и крови. Слёзы пошли снова — тихо, упрямо, как дождь по карнизу, — и она не стала их сдерживать.
В холл вошли люди Уилла — двое из охраны и врач с чёрной сумкой. Запах антисептика мгновенно смешался с сыростью ночи.
— Осторожно за голову, — коротко скомандовал доктор. — И плечи поддержите. На счёт три. Раз… два… подняли.
Тела сдвинулись слаженно. Элисон отступила ровно на шаг — столько, чтобы не мешать, и столько, чтобы не потерять его из поля зрения ни на секунду. Уилл тихо простонал, когда его перевернули на бок, и этот звук полоснул по нервам. Жив. Слышит. Чувствует. Этого хватило, чтобы она снова нашла в себе силы стоять.
— В спальню, — сказал доктор, — ровная поверхность, тёплые компрессы. И принести горячей воды.
— Я принесу, — отозвалась Элисон и тут же спохватилась, метнув взгляд на Роберта.
— Не надо, — мягко остановил он. — Я распоряжусь.
Они подняли Уилла и понесли вверх по лестнице. Шаги глухо отдавались в деревянных ступенях, молния на мгновение высекла на стене вытянутые, хрупкие тени — будто кто-то незримый шёл рядом. В коридоре, у двери спальни, охранники остановились; доктор попросил всех, кроме него и одного ассистента, выйти.
— Подождёте снаружи, — сказал он. — Осмотр займёт несколько минут.
Прошло несколько мучительных минут. Время растянулось, словно вязкая тьма заполнила дом. Элисон стояла у стены, сжимая пальцы до побелевших костяшек. Когда дверь наконец приоткрылась, из комнаты вышел доктор — мужчина средних лет, с усталым лицом и внимательным взглядом. Он закрыл за собой дверь так осторожно, будто боялся потревожить остатки хрупкого покоя, который воцарился в доме.
Элисон мгновенно подалась вперёд.
— Ну? — спросила она, не скрывая дрожи в голосе. — С ним всё в порядке?
Доктор снял очки, вытер запотевшие линзы и кивнул, словно обдумывая, как лучше сказать.
— Я дал ему жаропонижающее. Сейчас он спит, — произнёс он спокойно, но усталость в его голосе выдавала, что ночь была долгой. — Ему нужно несколько дней постельного режима. Лекарства на комоде, дозировки расписаны. Проследите, чтобы он принимал их вовремя.
Элисон облегчённо выдохнула, но тревога не отпускала. Её колени чуть подогнулись, она опёрлась о косяк двери.
— Это серьёзно? — спросила она, глядя на него снизу вверх. — Он ведь не в опасности?
Доктор посмотрел на неё поверх очков. В его взгляде было что-то тёплое, человеческое.
— Нет, ничего угрожающего, — ответил он мягко. — Просто переохлаждение, возможно, осложнённое стрессом. Он слишком долго был под дождём и, похоже, не щадил себя. Ему нужен покой… и кто-то, кто заставит его этот покой соблюдать.
Он позволил себе слабую улыбку.
— Хотя подозреваю, что с характером мистера Хадсона это не так-то просто.
Элисон не улыбнулась в ответ. Она стояла, сжимая подол халата, словно пытаясь удержаться в реальности.
Доктор чуть наклонил голову, пристально глядя на неё.
— Простите, но... вы не та женщина, которую я видел здесь раньше, — произнёс он осторожно.
Она замерла, на секунду потеряв дар речи.
— Я... жена, — тихо ответила она, сама удивившись, как легко вырвались эти слова.
Брови доктора чуть приподнялись.
— Жена? — переспросил он, но в его голосе не было осуждения — лишь удивление. Затем, с лёгкой усмешкой добавил: — Вернее, бывшая?
Элисон коротко кивнула, не отводя взгляда.
— Да. Бывшая.
Доктор на мгновение замолчал, словно что-то прикинул, а потом протянул ей руку.
— Тогда позвольте всё же представиться как следует. Доктор Лэнгфорд. Рад знакомству.
Она нерешительно пожала его ладонь. Он держал руку чуть дольше, чем положено, с каким-то мягким уважением, словно понимал, что за этой женщиной стоит больше, чем просто прошлое Уилла.
— Вы знаете меня? — осторожно спросила Элисон, когда он отпустил её руку.
Доктор слегка улыбнулся краешком губ.
— Лично нет, но... слышал.
Он снял очки снова, задумчиво вертя их в пальцах.
— Уилл редко говорил о себе, тем более о личном. Но те, кто знает его давно, рассказывали... о женщине, ради которой он впервые в жизни потерял голову.