Выбрать главу

Её мольбы пронзали пространство, тонкими нитями связывая её с единственным шансом остановить его.

Но Уилл лишь смотрел на неё, как на бесполезную преграду. В его глазах плескалась холодная жестокость.

— Она оказалась не в том месте, не в то время, — отрезал он. Его слова звучали словно приговор, вырезанный лезвием по коже. — И за это придётся платить.

Элисон сжалась, будто каждое слово оставляло на её теле невидимые шрамы. Её плечи дрожали, и она опустила голову, чтобы спрятать слёзы.

— Прошу... не трогай её... — еле слышно прошептала она, чувствуя, как собственное бессилие душит её сильнее любых угроз.
Мир вокруг Элисон сжался до одной точки — до его ледяных глаз, в которых отражалась только злоба и решимость. Она почти физически ощущала, как страх обвивает её за горло, не давая вздохнуть. Каждый его шаг приближал её к краю бездны.

Уилл остановился в паре шагов от неё. Его рука лениво скользнула к виску, словно он пытался унять нестерпимую головную боль, но усмешка, что изогнула его губы, была слишком зловещей, чтобы поверить в это.

— Так не работает, Элисон Миллер, — проговорил он, и его голос был как раскат грома в затянутом тучами небе. — Теперь ты тоже знаешь.

Она сжала зубы, чувствуя, как в груди нарастает паника.

— Я... я ничего толком не знаю, — попыталась она слабо возразить, но её слова утонули в холодном воздухе.

Он усмехнулся шире, шагнув ближе. И каждое его движение было как приговор.

— Что ж, — его голос стал ниже, тяжелее, — раз уж зашла речь... Да, я убил его. Он пытался убить меня. Ты думаешь, я буду рассыпаться перед тобой в оправданиях? Ты слишком наивна.

Элисон на мгновение закрыла глаза, но голос Уилла звучал в её ушах, как ледяные стрелы, пронзающие душу.

— Уилл... пожалуйста... — прошептала она, и в этом шёпоте было больше боли, чем она готова была признать.

Но он не дал ей договорить. Его рука грубо прошлась по её волосам, заставив её вздрогнуть.

— Этого недостаточно, — процедил он сквозь зубы. — Если бы не ребёнок, я бы уже давно прикончил и тебя, и твою треклятую подругу. Но... — его пальцы чуть сильнее сжали её прядь, будто играясь с ней. — У тебя есть козырь.

Элисон похолодела. Она почувствовала, как дрожь охватила всё её тело. Слёзы наполнили глаза, но она изо всех сил старалась удержать их.

— Чего ты хочешь? — выкрикнула она, и голос её звенел от отчаяния.

В ответ он только усмехнулся. Медленно, будто смакуя момент, Уилл наклонился ближе, его дыхание обжигало кожу.

— Чего хочу? — его голос стал шелестящим шёпотом, в котором сквозил яд. — Твоего послушания. И чтобы ты поехала со мной.

Элисон попыталась отступить, но его рука уже крепко держала её за талию, словно стальные кандалы.

— Я больше не буду с тобой спать! — выкрикнула она, в её голосе дрожали слёзы, гнев и ужас.

Но Уилл лишь хмыкнул, будто её сопротивление было для него чем-то забавным.

— Плевать, что ты хочешь, Элисон, — холодно отрезал он. — Ты сама решай. Либо едешь со мной добровольно. Либо я сначала разберусь с тобой... а потом с твоей подружкой.

Он отпустил её так резко, что она чуть не упала назад, но устояла, сжимая кулаки, чтобы не заплакать прямо перед ним.

— Почему ты такой чудовище? — вырвалось у неё, и голос сорвался в полушёпот.

Уилл посмотрел на неё с ленивой жестокостью.

— Потому что в этом мире выживают только чудовища, — ответил он так спокойно, что ей стало страшно до дрожи.

Он развернулся, бросив через плечо:

— У тебя есть ровно тридцать секунд, чтобы решить, Элисон.

И пошёл к припаркованной у обочины машине, не оборачиваясь, оставляя её стоять посреди опавших листьев, среди холода и надвигающейся ночи.

Элисон замерла на мгновение, словно окаменела от ужаса. Но инстинкт оказался сильнее разума — резко развернувшись, она сорвалась с места, бросившись вперёд, прочь от него, прочь от этого удушающего страха.

Парк перед ней был тёмным и чужим: деревья раскачивались на ветру, листья срывались и вихрями неслись по тропинке, но она не чувствовала ничего — только паническое стремление спастись.

Дыхание сбилось в комок в горле. Лёгкие горели от холода и бега, сердце бешено колотилось, будто вот-вот прорвётся сквозь грудь.

Она слышала за спиной тяжёлые шаги. Один. Второй. И в следующую секунду — его рывок.

Только на миг ей показалось, что она вырвалась, как железная хватка сомкнулась у неё на запястье. С силой, не терпящей отказа. Элисон вскрикнула, но этот звук тут же был задушен, когда Уилл, не давая ей ни шанса, одним мощным движением резко потянул её к себе.