-Так что же именно передать? Что вы влюблены в него? - Она рассмеялась своей собственной остроте. - Или что вы улетаете куда-нибудь?
- Обещайте, что обязательно передадите ему мои слова, договорились? Грейбл глубоко вздохнул.
- Разумеется.
Грейбл положил трубку.
- Кретин, - раздраженно произнесла Алисон и смачно вонзила зубы в яблоко. Взяв ручку, она уже собралась было записать что-то в блокнот, но передумала. Ей уже надоели эти постоянные отлучки Митча по рабочим делам почти каждый выходной. Он и без того достаточно много времени общался с коллегами в своей мастерской. И она отложила ручку.
Только спустя несколько дней Митч наконец отважился поговорить с Дженни Бао о щекотливом предложении Ричардсона. Было совсем непросто уговорить ее согласиться на него. Митч чувствовал, что Дженни его любит, но это вовсе не означало, что она целиком была в его власти. Выехав из дома рано утром, он купил по дороге на бензоколонке букет цветов и уже в четверть девятого был у дверей знакомого серого бунгало. Еще минут десять он посидел в автомобиле, прикидывая, как лучше себя вести и что сказать. В конце концов это всего лишь временный сертификат. На пару дней. Ничего страшного тут нет.
Утро выдалось просто на удивление. Домик Дженни выглядел каким-то особенно чистым и ухоженным. По обеим сторонам крыльца, ведущего к входной двери красного дерева, в больших терракотовых горшках росли два апельсиновых деревца. Митч подумал, что бы сказал какой-нибудь другой консультант по проблемам "фен-шуй", насколько сегодняшнее утро благоприятствует задуманному им мероприятию.
Наконец он вышел из машины, нажал кнопку звонка и через несколько секунд увидел перед собой Дженни, уже одетую в хлопчатобумажный свитер и брюки. Она была искренно рада увидеть его, но вот цветы вызвали у нее определенные подозрения. До сих пор цветов он ей никогда не дарил.
- Чаю не выпьешь? - спросила она. - Или хочешь чего-нибудь еще?
Обычно намек на "что-нибудь еще" означал у них занятие любовью. Но в данных обстоятельствах Митчу это показалось не вполне уместным. Поэтому он согласился просто на чай и стал с удовольствием наблюдать, как она готовила его по традиционному китайскому ритуалу. Получив в руки фарфоровую чашку с янтарным напитком, он решился перейти к делу. Извинился за свое предложение, которое ставит ее в неловкую ситуацию, но не забыл подчеркнуть, что эта вынужден--ная ложь необходима максимум на два-три дня. Спокойно слушая его объяснения, Дженни двумя руками периодически подносила чашку к губам, словно совершая священный ритуал, а когда он наконец закончил, молча согласно кивнула.
- Это что, согласие? - удивился Митч.
- Нет, - выдохнула она. - Независимо от тебя я уже думала об этом.
Что ж, он так и понял. На безоговорочное согласие он и не рассчитывал. После двух-трехминутной паузы она продолжила:
-Система "кан-ю", или, по-другому, "фен-шуй", основана на религиозных представлениях даосизма. В основе этих идей лежит представление об Абсолюте. Познать идеи Дао - значит достигнуть полной гармонии со своим естеством. То, о чем ты меня просишь сейчас, разрушает эту гармонию.
- Понимаю, - сказал он. - Выходит, я слишком многого от тебя требую.
- Что, эта комиссия по приемке действительно так важна?
- Очень, - подтвердил он.
Помолчав еще минуту, она обняла его за шею.
- По причинам, которые ты сейчас от меня услышал, я собиралась сказать нет. Но поскольку об этом просишь именно ты и потому что я люблю тебя, не хочу тебя подводить. Дай мне двадцать четыре часа, и ты получишь мой окончательный ответ.
- Благодарю, - сказал он. - Представляю, как это должно быть трудно для тебя.
Улыбнувшись, Дженни поцеловала его в щеку.
- Нет, Митч, боюсь, что не представляешь. А если бы представлял, то не пришел бы ко мне с этим предложением.
- Но ты ведь не бросишь это дело, - проговорил японец. - Наверняка...
- Считай, что уже бросил, - отрезал Чен Пенфей.
- Но объясни почему? Ты только-только начал действовать в нужном направлении.
- Кое-кто попытался навесить на меня убийство охранника в здании корпорации "Ю".
Они устроились в укромном углу ресторана Мон Ки на Спринг-стрит. Японец при этом энергично управлялся с подносом, полным еды, а Чен Пенфей потягивал пиво.
- Навесить на тебя дело? - рассмеялся японец. - Ты что, похож на какого-нибудь гангстера?
- Поверь, мне повезло, что я выбрался оттуда. Я уже готовился, что полицейские предъявят мне официальное обвинение. Да и сейчас я не больно верю, что они отвязались от меня. Мне пришлось оставить им свой паспорт в залог.
-А кому понадобилось шить тебе дело, Чен?
- Понятия не имею, - пожал тот плечами. - Может, кому-нибудь из этой корпорации. А может, и тебе. Не исключено, что именно ты все и провернул.
- Я? - Казалось, идея показалась японцу забавной. -А мне-то зачем?
- Возможно, ты сам и прикончил того охранника.
- Искренно надеюсь, что ты еще не успел ознакомить полицейских со своей гипотезой.
- О тебе я не упоминал. Да и как я это мог сделать? Ведь даже твое имя мне неизвестно. В этом отношении ты очень предусмотрителен.
-А вдруг ты записываешь наш разговор на пленку?
- Все может быть, - согласился Чен, медленно расстегнув рубашку и продемонстрировав, что ничего не прячет под ней. - Во всяком случае, - добавил он, - с демонстрацией покончено. Из мэрии позвонили в отдел иммиграции и попросили там проверить статус всех демонстрантов. В результате некоторым ребятам закрыли визы. Они собирались здесь изучать английский, а не подрабатывать в ресторанах.
Японец с огорчением покачал головой.
- Какая жалость, - заметил он. - Полагаю, самое время и мне подключиться к игре.
-Каким же образом?
- Пока точно не знаю. Может, организовать небольшой саботаж. Ты еще не знаешь, на что я способен.
- Здесь ты как раз ошибаешься. Уверен, ты способен на что угодно.
Японец встал со стула:
- Знаешь, Чен, будь я на твоем месте, то в первую очередь обеспечил бы себе железное алиби.
- На какое время?
Бросив на столик несколько банкнот, японец ответил:
- На столько, на сколько понадобится.
Аллен Грейбл позвонил в мастерскую Ричардсона и попросил к телефону Митча.