— Моя репутация со мной и останется, — выделив первое слово, буркнула девушка.
Какое-то время шли молча. Очевидно, собеседник пытался оценить столь странное заявление.
— Я знаю, что у вас есть деньги, и вы умеете их беречь, — наконец сказал главарь «чёрных археологов». — Но они же всё равно рано или поздно закончатся. Что тогда будете делать, госпожа?
— Неужели это вас так интересует, господин Накадзимо? — ответила Платина вопросом на вопрос.
— Да, — неожиданно признался дворянин. — Мне интересно, чем одинокая женщина благородного происхождения сможет зарабатывать себе на жизнь? Есть довольно простой способ, но тогда вы потеряете расположение господина Асано.
— Господин Накадзимо, — устало вздохнула Ия. — Я уже говорила, что не собираюсь делать ничего предосудительного. Не беспокойтесь, репутация господина Асано и моего благородного брата не пострадает.
— Вы умеете шить и вышивать? — не отставал спутник. — Пишете картины?
— Как и всякая женщина, — слегка покривила душой приёмная дочь бывшего начальника уезда, трезво оценивая свои скромные навыки в рукоделии и живописи.
— Тогда на что вы собираетесь жить? — проявил странную настойчивость дворянин.
— Да вам-то какое дело, господин Накадзимо? — не выдержав, огрызнулась девушка. — Мы же договорились: вы выполняете свои условия, я свои. И все довольны, и каждый идёт своею дорогой!
— Как вы смеете так разговаривать? — раздражённо зашипел Таниго.
Беглая преступница рассчитывала, что и его предводитель не станет терпеть подобную дерзость от женщины и либо отчитает её и заткнётся, или только отчитает, перестав донимать глупыми вопросами.
Однако мужчина её удивил. Пожав широкими плечами, он совершенно спокойно пояснил:
— Просто хотел дать вам совет. Всё-таки я старше вас и лучше знаю жизнь.
— Я понимаю это, господин Накадзимо, — не без труда подавив раздражение, согласилась с ним Платина. — И всегда готова вас выслушать.
— Пока вы не потратили все свои деньги, — наставительно проговорил собеседник. — Щедро заплатите свахе, чтобы она нашла вам подходящего мужа. Вы красивы, образованы, умеете вежливо себя вести. С учётом вашего происхождения, какой-нибудь богатый купец или даже чиновник может взять вас в наложницы.
Ожидавшая чего-то более оригинального, Ия почувствовала лёгкое разочарование.
— Благодарю за совет, господин Накадзимо. — на ходу склонила голову она. — Но вряд ли я им воспользуюсь, потому что не доверяю чужому выбору в столь важном деле.
— Вы слишком привередливы для простой дворянки, госпожа, — заметил главарь «чёрных археологов». — Тот, кого нашли ваши близкие, вам тоже не понравился.
«Что-то ты сегодня разболтался», — с неприязненной озабоченностью подумала девушка, пытаясь сохранить равнодушно-приветливое выражение лица.
— Случается, ошибаются даже те люди, кто искренне заботятся о нас.
— Это вы о родителях или о себе, госпожа? — хохотнул мужчина.
«Вот же-ж пристал!» — мысленно выругалась Платина. Однако оставлять последнее слово за собеседником было не в её правилах.
— О всех, господин Накадзимо. Не даром же Божественный мастер сказал, что каждый ошибается в зависимости от своей пристрастности.
— А ещё он говорил, что единственная настоящая ошибка — это не признавать своих прошлых ошибок, — ответно блеснул эрудицией главарь «чёрных археологов».
— Вот я и стараюсь их исправлять, — не удержавшись от победной улыбки, тут же заметила Ия. — И никакая сваха мне не нужна!
— У дурака и счастье глупое, — неожиданно усмехнулся лжебрат.
— Поглядим, господин Таниго, — пожала плечами девушка.
— Нет уж, госпожа, — насмешливо фыркнул тот. — Я на такое смотреть не стану.
И, явно довольный своим остроумием, поспешил догонять своего приятеля и господина Мадуцо. Немного погодя, к ним присоединился и господин Накадзимо, оставив девушку одну.
Добравшись до дома опального учёного, она сразу же прошла на женскую половину, почти бегом миновала садик и скрылась в отведённой ей комнате.
Не успела Платина толком перевести дух, как заявилась госпожа Осуко Асано с предложением выпить чаю на открытом воздухе.
Понимая, что отказ воспримут крайне негативно, Ия согласилась. После первого же глоточка наложница принялась расспрашивать гостью о её прогулке: куда ходила, где и какое жильё подыскал для неё господин Таниго?
Девушка отвечала неторопливо, обстоятельно, с привычной тщательностью подбирая слова. Узнав, что она намерена поселиться в бывшей усадьбе господина Мусимуро на Заречной улице, собеседница испуганно всплеснула руками.